"the secretary-general on reform" - Traduction Anglais en Arabe

    • اﻷمين العام عن إصلاح
        
    • الأمين العام بشأن إصلاح
        
    • اﻷمين العام المتعلق باﻹصلاح
        
    • اﻷمين العام بشأن اﻹصلاح
        
    • اﻷمين العام عن اﻹصلاح
        
    (d) Report of the Secretary-General on reform of the internal system of justice in the United Nations Secretariat (A/C.5/49/13); UN )د( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة (A/C.5/49/13)؛
    (f) Note by the Secretary-General on reform of the internal system of justice in the United Nations Secretariat (A/C.5/50/2 and Add.1); UN )و( مذكرة من اﻷمين العام عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة )A/C.5/50/2 و Add.1(؛
    (h) Report of the Secretary-General on reform of the internal system of justice in the United Nations Secretariat (A/C.5/49/13); UN )ح( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام العدل الداخلي في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة (A/C.5/49/13)؛
    The Committee also notes that reports are expected from the International Civil Service Commission and the Secretary-General on the entitlements of internationally recruited staff serving in non-family duty stations and, from the Secretary-General, on reform of the field service. UN وتلاحظ اللجنة أيضا ترقب صدور تقارير من لجنة الخدمة المدنية الدولية والأمين العام بشأن استحقاقات الموظفين الدوليين الذين يعملون في مراكز لا يسمح فيها باصطحاب الأسرة، إلى جانب تقرير الأمين العام بشأن إصلاح الخدمة الميدانية.
    2. The Fifth Committee considered the note by the Secretary-General on reform of the procedure for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment (A/55/650) at its 37th meeting, on 12 December 2000. UN 2 - ونظرت اللجنة الخامسة في مذكرة الأمين العام بشأن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد للدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات (A/55/650) في جلستها 37، المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    With regard to references to the report of the Secretary-General on reform (A/51/950 and Add.1-7), it was noted that such a document did not constitute a legislative mandate for the consolidation of the three departments. UN وفيما يتعلق باﻹشارات إلى تقرير اﻷمين العام المتعلق باﻹصلاح )A/51/950 و Add.1-7( أشير إلى أن تلك الوثيقة لا تشكل سندا تشريعيا لدمج اﻹدارات الثلاث.
    163. The report of the Secretary-General on reform (A/51/950) raised the issue of governance for the coordination of humanitarian assistance. UN ٣٦١- وقد أثار تقرير اﻷمين العام بشأن اﻹصلاح )A/51/950( قضية حسن اﻹدارة بخصوص تنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    The resolution just adopted by the General Assembly is the first step taken by the general membership in discussing and reviewing the report of the Secretary-General on reform [A/51/950 and Add.1-6]. UN والقرار الذي اتخذته الجمعية العامة توا إنما هو الخطوة اﻷولى التي قام بها مجموع اﻷعضاء في مناقشة واستعراض تقرير اﻷمين العام عن اﻹصلاح A/51/950] و [Add.1-6.
    2. Ms. RODRIGUEZ ABASCAL (Cuba) said that the Committee should defer its consideration of the report of the Secretary-General on reform of the internal system of justice until it had received the views of the Sixth Committee. UN ٢ - السيدة رودريغس أباسكال )كوبا(: قالت إن اللجنة ينبغي أن ترجئ النظر في تقرير اﻷمين العام عن إصلاح نظام العدل الداخلي إلى حين تلقيها ﻵراء اللجنة السادسة.
    (a) Report of the Secretary-General on reform of the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment (A/50/807); UN )أ( تقرير اﻷمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات (A/50/807)؛
    (a) Note by the Secretary-General on reform of the United Nations and its impact on the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (E/1997/5); UN )أ( مذكرة من اﻷمين العام عن إصلاح اﻷمم المتحدة وأثره على اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (E/1997/5)؛
    Note by the Secretary-General on reform of the United Nations and its impact on the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (E/1997/5) UN مذكرة من اﻷمين العام عن إصلاح اﻷمم المتحدة وأثره على اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )E/1997/5(
    At its fifty-first session,226 the General Assembly continued its consideration of the report of the Secretary-General on reform of the procedures for determining reimbursement to Member States for contingent-owned equipment (A/50/807) and the related reports of ACABQ (A/50/887 and A/51/646). UN في الدورة الحادية والخمسين)٢٢٦(، واصلت الجمعية العامة نظرها في تقرير اﻷمين العام عن إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء لقاء المعدات المملوكة للوحدات )A/50/807( والتقريرين ذوي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )A/50/887 و A/51/646(.
    It regarded the report of the Secretary-General on reform of the Department for General Assembly and Conference Management as a positive sign for the future of conference servicing and as the first phase in what it expected would be a process of continuing improvements. UN ومن رأي الوفد (أن تقرير الأمين العام بشأن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات يشكل سمة إيجابية بالنسبة لمستقبل خدمات المؤتمرات، كما انه يمثل مرحلة أولى فيما يتوخاه الوفد من أن يضطلع بعملية تتضمن تحسينات مستمرة.
    84. His delegation noted the improvement in the timely issuance of documents as a result of the introduction of the slotting system, as described in the report of the Secretary-General on reform of the Department for General Assembly and Conference Management (A/58/213), but hoped to see further improvement. UN 84 - ووفد اليابان قد لاحظ أن ثمة تحسُّنا في إصدار الوثائق في حينها من جراء إدخال نظام تعيين فترات زمنية محددة، مما هو وارد في تقرير الأمين العام بشأن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (A/58/213)، ولكن الوفد يأمل في تحقيق مزيد من التحسنات.
    44. The problems with the delivery of summary records had persisted for too long. His delegation welcomed the options proposed in the report of the Secretary-General on reform of the Department for General Assembly and Conference Management (A/59/172). The relevant provisions of the draft resolution proposed by the Committee on Conferences could also provide a way forward. UN 44 - وأضاف قائلا إن مشاكل توزيع المحاضر الموجزة ما برحت مستمرة لزمن طويل؛وإن وفده يرحب بالخيارات المقترحة في تقرير الأمين العام بشأن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ((A/59/172؛ إنه يمكن تحقيق خطوة إلى الأمام بفضل الأحكام ذات الصلة الواردة في مشروع القرار المقترح من لجنة المؤتمرات.
    In considering the electronic availability of documents, the report of the Secretary-General on reform of the Department for General Assembly and Conference Management had concluded (A/58/213, para. 34) that technological advances such as the use of new technology in conference rooms would ultimately reduce the requirement for hard-copy documents. UN ولدى النظر في توافر الوثائق إلكترونيا، يلاحظ أن تقرير الأمين العام بشأن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات قد خلص إلى نتيجة (A/58/213، الفقرة 34) مفادها أن تطور التكنولوجيا، ولا سيما استخدام التكنولوجيا الجديدة في غرف الاجتماعات، سوف يؤدي في النهاية إلى تقليل الحاجة إلى الوثائق المطبوعة ورقيا.
    With regard to references to the report of the Secretary-General on reform (A/51/950), it was noted that such a document did not constitute a legislative mandate for the consolidation of the three departments. UN وفيما يتعلق باﻹشارات إلى تقرير اﻷمين العام المتعلق باﻹصلاح )A/51/950( أشير إلى أن تلك الوثيقة لا تشكل سندا تشريعيا لدمج اﻹدارات الثلاث.
    The Advisory Committee enquired about the progress of the common services project resulting from the proposals of the Secretary-General on reform (A/51/950). UN ثامنا - ٦٥ استفسرت اللجنة الاستشارية عن التقدم المحرز في مشروع الخدمات المشتركة المنبثق عن مقترحات اﻷمين العام بشأن اﻹصلاح )059/15/A(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus