"the secretary-general to submit a" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الأمين العام تقديم
        
    • الأمين العام إلى تقديم
        
    • الأمين العام أن يقدم
        
    • من الأمين العام تقديم
        
    • اﻷمين العام أن يقدم إليه
        
    • الى اﻷمين العام تقديم
        
    • من الأمين العام رفع
        
    • الى اﻷمين العام أن يقدم
        
    • الأمين العام أن يقدّم
        
    • الأمين العام أن يوافي
        
    • أن يقدم اﻷمين العام تقريرا عن
        
    • اﻷمين العام أن يقدم الى
        
    The Committee recommends that the Assembly request the Secretary-General to submit a full budget proposal for 2015 at the earliest opportunity. UN وتوصي اللجنة الجمعية العامة بأن تطلب إلى الأمين العام تقديم مقترح ميزانية كاملة لعام 2015 في أقرب فرصة ممكنة.
    His delegation therefore asked the Secretary-General to submit a more comprehensive report on the issue during the current session. UN لذلك فإن وفده يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير أكثر شمولا بشـأن هذه المسألة خلال الدورة الحالية.
    His delegation therefore requested the Secretary-General to submit a cost-benefit analysis of all additional sustainability initiatives. UN ولذا، طلب وفد بلده إلى الأمين العام تقديم تحليل للتكلفة مقابل العائد فيما يتعلق بجميع مبادرات الاستدامة الإضافية.
    She called on the Secretary-General to submit a report on progress and challenges in that regard. UN ودعت الأمين العام إلى تقديم تقرير عن التقدم والتحديات في هذا المجال.
    It requested the Secretary-General to submit a report on the issue. UN وطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن هذه المسألة.
    5. To request the Secretary-General to submit a report on the conclusions and recommendations of the working group to the next summit. UN 5 - الطلب من الأمين العام تقديم تقرير بشأن نتائج مجموعة العمل وتوصياتها إلى القمة القادمة.
    In that resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية العامة في ذلك القرار إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ ذلك القرار.
    3. Requests the Secretary-General to submit a report by 1 December 2000 on the implementation of the present resolution; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذ هذا القرار بحلول 1 كانون الأول/ديسمبر 2000؛
    Furthermore, the Assembly requested the Secretary-General to submit a report on means to strengthen security and cooperation in the Mediterranean region. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام تقديم تقرير عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    Recalling that the Plan of Action for the Decade requested the Secretary-General to submit a report on action taken to implement the Plan of Action, UN وإذ تشير إلى أن خطة العمل للعقد تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن الإجراءات المتخذة تنفيذا لخطة العمل،
    It would also request the Secretary-General to submit a report on both publications to the General Assembly at its sixtieth session. UN كما أنها تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن كلا المرجعين إلى الجمعية العامة في دورتها الستين.
    In that resolution, the Assembly requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution. UN وفي ذلك القرار طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقرير عن تنفيذه.
    It also invites the Secretary-General to submit a report on ways to strengthen linkages and focus more on practical options in the implementation of the initiatives on interreligious dialogue and cooperation for peace. UN ويدعو القرار أيضا الأمين العام إلى تقديم تقرير عن سبل تقوية الصلات وزيادة التركيز على خيارات عملية في تنفيذ المبادرات المتعلقة بالحوار بين الديانات والتعاون من أجل السلام.
    2. In resolution 12/2, the Human Rights Council invited the Secretary-General to submit a report to the Council on alleged reprisals for cooperation with the United Nations, its representatives and mechanisms in the field of human rights. UN 2- ودعا مجلس حقوق الإنسان في قراره 12/2 الأمين العام إلى تقديم تقرير إلى المجلس عن الأعمال الانتقامية المزعومة، بسبب التعاون مع الأمم المتحدة أو ممثليها أو آلياتها في ميدان حقوق الإنسان.
    The statement called for a comprehensive settlement, which would take full consideration of relevant United Nations resolutions and treaties, strongly underscoring the need for the Turkish side in particular to move in this direction. The Council finally invited the Secretary-General to submit a further report in early September 2002. UN ودعا البيان إلى تسوية شاملة، تأخذ في تقديرها الكامل قرارات الأمم المتحدة والمعاهدات ذات الصلة، وأبرز بقوة ضرورة أن يتحرك الجانب التركي بوجه خاص في هذا الاتجاه، وأخيراً دعا المجلس الأمين العام إلى تقديم تقرير آخر في أوائل أيلول/سبتمبر 2002.
    The Assembly requested the Secretary-General to submit a report at its sixty-fifth session on the implementation of the resolution. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Furthermore, the Assembly requested the Secretary-General to submit a report on means to strengthen security and cooperation in the Mediterranean region. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    In this regard, it requests the Secretary-General to submit a report to be considered by the relevant bodies of the Assembly. UN وفي هذا الصدد تطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا تنظر فيه الهيئات ذات الصلة في الجمعية العامة.
    (a) To request the Secretary-General to submit a report on the human rights situation in Indonesia to the Commission and the Sub-Commission; UN (أ) أن ترجو من الأمين العام تقديم تقرير عن حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الفرعية؛
    To this end, the Council requests the Secretary-General to submit a report containing concrete recommendations to the Council by September 1999 on ways the Council, acting within its sphere of responsibility, could improve the physical and legal protection of civilians in situations of armed conflict. UN ولتحقيق هذه الغاية، يطلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يقدم إليه في موعد غايته أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ تقريرا يتضمن توصيات عملية عن السبل التي يمكن للمجلس بواسطتها، وهو يعمل في نطاق مسؤوليته، تحسين الحماية المادية والقانونية للمدنيين في حالات الصراع المسلح.
    It also requested the Secretary-General to submit a report on the financial situation of the Organization no later than 15 November 1993. UN وطلبت أيضا الى اﻷمين العام تقديم تقرير عن الحالة المالية للمنظمة في موعد لا يتجاوز ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    21. Requests the Secretary-General to submit a report thereon to the Thirty Fifth Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. UN 21 - يطلب من الأمين العام رفع تقرير بشأن الموضوع إلى الدورة الخامسة والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    The Assembly had thus requested the Secretary-General to submit a report on the matter. UN ولقد طلبت الجمعية العامة بالتالي الى اﻷمين العام أن يقدم اليها تقريرا في هذا الشأن.
    5. In its resolution 63/276, the General Assembly requested the Secretary-General to submit a report on the modalities to be applied regarding the sharing of information contained in consultants' reports on management-related issues. UN 5 - وفي القرار 63/276، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدّم تقريرا عن الطرائق التي ينبغي تطبيقها بشأن تبادل المعلومات الواردة في تقارير الخبراء الاستشاريين عن المسائل المتعلقة بالإدارة.
    5. Requests the Secretary-General to submit a report to the Special Committee at its 2014 session; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يوافي اللجنة الخاصة بتقرير في دورتها المزمع عقدها في عام 2014؛
    The draft resolution emphasized the need to implement the Declaration and the Strategy in the remaining years of the 1990s and the need for the Secretary-General to submit a progress report emphasizing the relationship between the Declaration and the Strategy and stressing experiences in the area of development strategies. UN وقالت إن هذا المشروع يُشدد بخاصة على تنفيذ الاستراتيجية أثناء السنوات المتبقية من العقد وضرورة أن يقدم اﻷمين العام تقريرا عن الحالــة يُبيﱢن فيه الصلة بين اﻹعــلان والاستراتيجية ويشـير إلى الخــبرات المكتســبة في إطـار الاستراتيجيات اﻹنمائية.
    3. Also requests the Secretary-General to submit a report to the General Assembly at its forty-ninth session; UN ٣ - تطلب أيضا الى اﻷمين العام أن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا في دورتها التاسعة واﻷربعين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus