Thereafter, the contracting authority conducts the process that leads to the selection of the concessionaire. | UN | وبعد ذلك تقوم السلطة المتعاقدة بالعملية التي تؤدي الى اختيار صاحب الامتياز. |
This is particularly true for projects involving the development of new infrastructure where the final negotiation of the financial and security arrangements takes place only after the selection of the concessionaire. | UN | ويصدق ذلك بوجه خاص على المشاريع التي تتضمن تنمية بنية تحتية جديدة حيث لا يجري التفاوض النهائي على الترتيبات المالية وترتيبات اﻷمان الا بعد اختيار صاحب الامتياز . |
The travel budget has been increased by $54,200 to accommodate travel in relation to procurement activities including due diligence and site visits, for the selection of the Integrated Pension Administration System, as shown in table 10. | UN | وزادت ميزانية السفر بمبلغ قدره 200 54 دولار من أجل تغطية السفر المتعلق بأنشطة المشتريات، بما يشمل بذل العناية الواجبة والزيارات الموقعية لاختيار النظام المتكامل على النحو المبين في الجدول 10 أدناه. |
Please explain the rationale for the selection of the National Action Plan's target groups and indicate the time-frame for the adoption and implementation of the Plan. | UN | ويرجى شرح الأساس المنطقي لاختيار المجموعات المستهدفة في خطة العمل الوطنية وبيان الجدول الزمني لإعداد الخطة وتنفيذها. |
When the right time comes, it will be especially important that the selection of the Secretary-General be as inclusive and transparent as possible. | UN | وعندما يحين الوقت المناسب، سيكون من المهم بصفة خاصة أن تكون عملية اختيار الأمين العام شاملة وشفافة إلى أقصى حد ممكن. |
Further developments were seen with regard to the universal periodic review mechanism, including the selection of the order of review of the 192 countries to be considered by the Working Group during the first four-year cycle. | UN | وجرى تناول تطورات أخرى فيما يتعلق بآلية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك اختيار الترتيب الذي يأخذ به الفريق العامل في استعراض البلدان اﻟ 192 أثناء دورة السنوات الأربع الأولى. |
Performance failures or cost overruns may be the consequence of the inadequacy of the technical specifications provided by the contracting authority during the selection of the concessionaire. | UN | وربما تكون حالات القصور في اﻷداء أو تجاوز التكاليف للتقديرات اﻷصلية ناجمة عن عدم ملاءمة المواصفات التقنية المقدمة من السلطة المتعاقدة عند اختيار صاحب الامتياز. |
In view of the particular issues raised by privately financed infrastructure projects, which are briefly discussed below, it is advisable for the Government to consider adapting such procedures for the selection of the concessionaire. | UN | وبالنظر إلى المسائل المحددة التي تثيرها مشاريع البنية التحتية الممولة مـن القطاع الخاص، التي تجري مناقشتها بإيجاز أدناه، من المستصوب أن تنظر الحكومة في تكييف هذه الإجراءات لأغراض اختيار صاحب الامتياز. |
This is particularly true for projects involving the development of new infrastructure where the final negotiation of the financial and security arrangements takes place only after the selection of the concessionaire. | UN | ويصدق ذلك بوجه خاص على المشاريع التي تتضمن تطوير بنية تحتية جديدة حيث لا يجري التفاوض النهائي على الترتيبات المالية وترتيبات الأمان إلا بعد اختيار صاحب الامتياز. |
Furthermore, it should be noted that the proposed tariff level and the essential elements of risk allocation are important, if not decisive, factors in the selection of the concessionaire. | UN | وعلاوة على ذلك، تجدر ملاحظة أن مستوى التعرفة المقترح والعناصر الأساسية لتوزيع المخاطرة هي عوامل هامة - إن لم تكن حاسمة - في اختيار صاحب الامتياز. |
It would also like to know what had been the rationale for the selection of the JIU reports, some of which went back as far as 1993. | UN | وهو يود كذلك معرفة الأساس المنطقي لاختيار تقارير وحدة التفتيش المشتركة، التي يعود تاريخ بعضها إلى عام 1993. |
Technical evaluation for the selection of the design consultant under way. | UN | التقييم التقني جارٍ لاختيار الخبير الاستشاري للتصميم. |
Careful attention must be given to the selection of the sampling equipment. | UN | وينبغي إيلاء الاهتمام الدقيق لاختيار معدات أخذ العينات. |
Are there professional criteria for the selection of the monitoring team? | UN | هل هناك معايير مهنية لاختيار فريق الرصد؟ |
The Inspectors welcome this initiative and would also highlight that the customisation process require more efforts than the selection of the system per se. | UN | ويرحب المفتشان بهذه المبادرة ويؤكدان أيضاً أن عملية تعديل المواصفات تتطلب جهوداً أكبر من عملية اختيار النظام ذاتها. |
11. Preparations for the high-level segment, including the selection of the theme, the chairman and the panellists, should be transparent and based on consultations with all member States. | UN | ١١- ينبغي لﻷعمال التحضيرية للجزء الرفيع المستوى، بما في ذلك اختيار الموضوع والرئيس وأعضاء اﻷفرقة، أن تكون شفافة وقائمة على أساس مشاورات مع جميع الدول اﻷعضاء. |
The revised survey process lasted six months from the selection of the sample countries to the presentation of data; | UN | واستغرقت عملية الاستقصاء المنقح ستة أشهر بدءا من اختيار بلدان العينة إلى مرحلة عرض البيانات؛ |
The use of those terms could perhaps be thoroughly considered during the discussion of chapter I, concerning general legislative considerations, and chapter III, concerning the selection of the concessionaire. | UN | ولعل بالإمكان النظر في استخدام تلك المصطلحات كلها أثناء مناقشة الفصل الأول، المتعلق بالاعتبارات التشريعية، والفصل الثالث المتعلق باختيار صاحب الامتياز. |
the selection of the Corps as project manager was reasonable in all the circumstances. | UN | إن اختيار سلاح المهندسين كمدير للمشروع كان أمراً معقولاً في جميع الظروف. |
The technical evaluation, which resulted in the selection of the consultant, was completed on 19 December 2003. | UN | وتم الانتهاء من التقييم التقني، الذي أفضى إلى اختيار الاستشاري، في 19 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
The description of the procedures recommended for the selection of the concessionaire is primarily concerned with those elements that are special to, or particularly relevant for, privately financed infrastructure projects. | UN | أما وصف الاجراءات الموصى بها لانتقاء صاحب الامتياز فيتعلق بصورة أولية بالعناصر التي تخص مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص أو التي تتصل بها بصورة محددة . |
To that effect the selection of the areas of common interest would produce the necessary premises for engineering significant projects for the region. | UN | وتحقيقا لذلك الغرض، فإن اختيار المجالات ذات الاهتمام المشترك يوفر الأسس اللازمة لتصميم مشاريع كبيرة للمنطقة. |
15. The Group was concerned at the delay in the selection of the architectural and engineering design consultant, and stressed the need for the project to be completed on time and within approved resources. | UN | 15 - وتابعت القول إن المجموعة قلقة إزاء التأخر في انتقاء الخبير الاستشاري في التصميم المعماري والهندسي، وأكدت الحاجة إلى أن يكتمل المشروع في الوقت المحدد وفي حدود الموارد المعتمدة. |
Consultations are under way regarding the selection of the Council's members. | UN | وتجري مشاورات فيما يتعلق باختيار أعضاء المجلس. |
4. To request the Ozone Secretariat to finalize the procedure for the selection of the qualified external and independent consultant or consultants. | UN | 4 - أن يطلب إلى أمانة الأوزون إكمال وضع الإجراء الخاص باختيار الخبير الاستشاري أو الخبراء الاستشاريين المؤهلين الخارجيين والمستقلين. |
the selection of the location of seminar requests from Governments are evaluated by the Trade Law Branch on the basis of such criteria as urgency, proposed programme and geographical diversity. | UN | أما اختيار طلبات تحديد مكان عقد الحلقات الدراسية الواردة من الحكومات فيقيمها فرع القانون التجاري على أساس معايير مثل مدى الاستعجال والبرنامج المقترح والتنوع الجغرافي. |
33. Building on the role played in observing the selection process of the Board of Commission, UNAMI was invited to observe the selection of the directors of 19 Governorate Electoral Offices. | UN | 33 - واستثمارا للدور الذي أدته البعثة في مراقبة عملية اختيار مكتب المفوضية، فقد دُعيت إلى مراقبة اختيار مديري 19 من المكاتب الانتخابية في المحافظات. |