Belgium: UNIC Brussels assisted the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire during his visit to Belgium. | UN | بلجيكا: ساعد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بروكسل المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير أثناء زيارته إلى بلجيكا. |
F. Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire | UN | واو - المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير |
Mr. Roberto Garretón Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير |
Unfortunately, the Government of Zaire repeatedly opposed attempts to remove them, despite repeated requests from UNHCR and from the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire. | UN | لكن حكومة زائير قد أعاقت لﻷسف مرارا وتكرارا إبعادهم على الرغم من الطلبات المتكررة المقدمة من المحافظ السامي لشؤون اللاجئين وإلحاح المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير. |
Report on the situation of human rights in Zaire, submitted by Mr. Roberto Garretón, Special Rapporteur, pursuant to Commission resolution 1994/87 | UN | تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير مقدم من السيد روبيرتو غاريتون، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٤/٨٧ |
7. Recommends that the thematic rapporteurs and working groups of the Commission should continue to keep a close watch on the situation of human rights in Zaire; | UN | ٧- توصي المقررين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة والتابعين للجنة أن يواصلوا مراقبة حالة حقوق الانسان في زائير عن كثب، |
Mr. Roberto Garretón Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير |
E. Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire | UN | هاء - المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير |
Mr. R. Garretón Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire | UN | غاريتون المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير |
F. Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire (now Democratic Republic of the Congo) | UN | واو- المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير )وحاليا جمهورية الكونغو الديمقراطية( |
“We have the honour to address this message to you in our capacity as Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire and Special Rapporteur on the use of mercenaries as a means of impeding the exercise of the right of peoples to self—determination. | UN | " نتشرف بتوجيه هذه الرسالة إليكم بصفتنا المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير والمقرر الخاص المعني بمسألة استخدام المرتزقة كوسيلة ﻹعاقة التمتع بحق الشعوب في تقرير المصير. |
(n) Report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire (resolution 1996/77, para. 16); | UN | )ن( تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في زائير )الفقرة ٦١ من القرار ٦٩٩١/٧٧(؛ |
E/CN.4/1996/66 10 Report on the situation of human rights in Zaire, prepared by Mr. Roberto Garretón, Special Rapporteur, in accordance with Commission resolution 1995/69 | UN | E/CN.4/1996/66 تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير اعده السيد روبيرتو غاريتون، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٥/٦٩ |
E/CN.4/1995/67 Report on the situation of human rights in Zaire, prepared by the Special Rapporteur, Mr. Roberto Garretón, in accordance with Commission resolution 1994/87 | UN | E/CN.4/1995/67 تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير أعده المقرر الخاص السيد روبرتو غاريتون، عملا بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٧٨ |
1. Commission on Human Rights resolution 1994/87 made provision for the appointment of a Special Rapporteur to report on the situation of human rights in Zaire; his mandate was renewed by resolutions 1995/69, 1996/77 and 1997/58, after the Commission had considered his reports E/CN.4/1995/67, E/CN.4/1996/66 and E/CN.4/1997/6 and Add.1 and 2. | UN | ١- نص قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٤٩٩١/٧٨ على تعيين مقرر خاص يقدم تقريراً عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير. وجددت ولايته بالقرارات ٥٩٩١/٩٦ و٦٩٩١/٧٧ و٧٩٩١/٨٥ بعد أن نظرت اللجنة في تقاريره E/CN.4/1995/67 وE/CN.4/1996/66 وE/CN.4/1997/6 وAdd.1 وAdd.2. |
38. Resolution 1997/58, adopted by the Commission on Human Rights after the Garreton report on the situation of human rights in Zaire, is the legal instrument providing the justification for sending investigative missions on matters falling within their respective purviews. | UN | ٨٣ - إن القرار ١٩٩٧/٥٨، الذي اعتُمد بناء على تقرير غاريتون عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير الذي أصدرته لجنة حقوق اﻹنسان، هو الصك القانوني الذي برر إرسال بعثات تحقيق في حدود استناد تلك البعثات إلى ذلك القرار. |
12 For the causes and initial development of the conflict, see the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire (E/CN.4/1997/6, paras. 170 to 189). | UN | )١٢( لمعرفة أسباب النزاع وتطوراته اﻷصلية، انظر تقرير المقرر الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير )E/CN.4/1997/6، الفقرات ١٧٠ إلى ١٨٩(. |
(l) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on the situation of human rights in Zaire (now the Democratic Republic of the Congo) (A/52/496); | UN | )ل( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان عن حالة حقوق اﻹنسان في زائير المعروفة اﻵن باسم جمهورية الكونغو الديمقراطية )A/52/496(؛ |
Report by the Secretary-General on the situation of human rights in Zaire (E/CN.4/1994/49); | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة حقوق الانسان في زائير )E/CN.4/1994/49(؛ |
Recommends that the thematic rapporteurs and working groups of the Commission should continue to keep a close watch on the situation of human rights in Zaire, and inter alia consider the possibility of visiting the country; | UN | ٧- توصي المقررين واﻷفرقة العاملة المعنيين بمواضيع محددة والتابعين للجنة أن يواصلوا متابعة حالة حقوق الانسان في زائير بكل اهتمام، بما في ذلك التفكير في امكانية زيارة البلد؛ |
As to the refusal of the Interahamwe militia5 to lay down their arms, the joint mission stresses that this question was taken up by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Zaire in his earlier reports.11 | UN | وفيما يتعلق برفض الميليشيات الانتيراهاموي التوقف عن القتال، تشير البعثة المشتركة إلى أن هذه المسألة قد تناولها المقرر الخاص المعني بحقوق اﻹنسان في زائير في تقاريره اللاحقة)١١(. |