In particular, the Committee is deeply concerned at the social situation of these women, including their poverty. | UN | وبصفة خاصة، يساور اللجنة قلق بالغ إزاء الحالة الاجتماعية لتلك النساء، لا سيما إزاء فقرهن. |
The board re-examined the prosecuting evidence, the judges' findings and various other elements, such as the social situation of the convicted person. | UN | وتعيد هذه اللجنة النظر في أدلة الإثبات، وفي آراء القضاة وغير ذلك من العناصر مثل الحالة الاجتماعية للمحكوم عليه. |
the social situation of families is an important aspect that must be considered. | UN | وتشكل الحالة الاجتماعية للأسر جانباً مهماً يجب مراعاته. |
The conference provided an opportunity to draw up a realistic picture of the social situation and hence also the situation regarding food in Algeria. | UN | وأتاح المؤتمر فرصة لوضع صورة واقعية للحالة الاجتماعية وبالتالي للحالة الغذائية في الجزائر. |
Moreover, the social situation did not always make it easy to implement the laws and measures adopted. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن الوضع الاجتماعي لا ييسر دائماً تنفيذ القوانين والتدابير التي تعتمد. |
All this, in the final analysis, will substantially improve the social situation in mountain regions. | UN | وسيؤدي كل ذلك في نهاية المطاف إلى حدوث تحسن ملموس في الحالة الاجتماعية للمناطق الجبلية. |
Local and regional conflicts continue to preclude any improvement in the social situation of certain countries. | UN | وتظل الصراعات المحلية والإقليمية تحول دون حدوث أي تحسن في الحالة الاجتماعية في بلدان معينة. |
Thirdly, we recognized the devastating impact that financial crises have on the social situation and the prospects for development of our countries. | UN | وثالثا، سلﱠمنا باﻵثار المدمرة التي تتركها اﻷزمات المالية على الحالة الاجتماعية وعلى توقعات التنمية في بلداننا. |
Third, the participants recognized the devastating impact the financial crises have over the social situation and the future development of our countries. | UN | ثالثا، سلم المشاركون بما لﻷزمات المالية من أثر مدمر على الحالة الاجتماعية ﻷقطارنا وعلى تنميتها في المستقبل. |
However, the war itself and the related expenses had had a negative impact on the social situation. | UN | غير أن الحرب ذاتها وما يتعلق بها من نفقات كان لها أثر سلبي على الحالة الاجتماعية. |
Study on the social situation of indigenous and Afro-descendant groups in countries of the region, with proposals for improving their situation | UN | دراسة عن الحالة الاجتماعية لفئات السكان الأصليين والمنحدرين من أصل أفريقي في بلدان المنطقة، مع تقديم مقترحات لتحسين حالتهم |
However, that progress was not accompanied by a reversal of the trend towards greater deterioration of the social situation. | UN | ومع ذلك، لم يصاحب هذا التقدم أي تحول عن الاتجاه إلى زيادة تردي الحالة الاجتماعية. |
Despite significant macroeconomic advances, particularly in controlling inflation, the social situation remains precarious. | UN | ورغم التقدم الملموس المحرز على الصعيد الاقتصادي الكلي ولا سيما السيطرة على التضخم، فإن الحالة الاجتماعية لا تزال هشة. |
This means that it will be easier in future to make well-founded statements on the social situation of disabled women. | UN | وهذا معناه أنه سيكون من الأسهل في المستقبل تقديم بيانات سليمة بشأن الحالة الاجتماعية للمرأة المعوقة. |
Nationwide, the social situation is worrisome. | UN | وتبعث الحالة الاجتماعية على القلق في جميع أرجاء البلد. |
The economic reforms carried out in Azerbaijan are aimed largely at improving the social situation of the population. | UN | واﻹصلاحات الاقتصادية التي تنفذ في أذربيجان تهدف في معظمها إلى تحسين الحالة الاجتماعية للسكان. |
In particular, Panama will commit itself to efforts to improve the social situation of the family and of women and children. | UN | وستلتــزم بنمــا، على وجه الخصوص، ببذل الجهود الرامية إلى تحسين الحالة الاجتماعية لﻷسرة وللنساء واﻷطفال. |
Pakistan has decided to undertake a thorough evaluation of the social situation in our country. | UN | وقد قررت باكســتان القـيام بتقييم شامل للحالة الاجتماعية في بلــدنا. |
(ii) Increased number of downloads from the ECLAC website of the main publications and documents containing diagnoses of the social situation of the population | UN | ' 2` زيادة في عدد حالات التنزيل من موقع اللجنة على الشبكة العالمية للمنشورات والوثائق الرئيسية التي تتضمن تشخيصا للحالة الاجتماعية للسكان |
the social situation in the region is already fragile given the high unemployment rates. | UN | كما أن الوضع الاجتماعي في المنطقة هش أصلا نتيجة لارتفاع معدلات البطالة. |
The report provides a comprehensive overview of the current status of the social situation, well-being, participation in development and rights of older persons worldwide. | UN | ويتضمن التقرير استعراضا شاملا للوضع الراهن فيما يتعلق بالحالة الاجتماعية لكبار السن ورفاههم ومشاركتهم في التنمية وحقوقهم على الصعيد العالمي. |
Other surveys in recent years had focused on women and poverty and the social situation of women. | UN | وقد ركزت دراسات استقصائية أخرى في السنوات الأخيرة على المرأة والفقر، والحالة الاجتماعية للمرأة. |