It's the evil spirit that cleaves unto the soul, and on it does, it never lets go. | Open Subtitles | إنها روح شريرة ، تشقّ طريقها نحو الروح وعندما تفعل ذلك ، لا تخرج أبداً |
Humankind desires relief in ways that ultimately do not satisfy the soul. | Open Subtitles | البشرية الرغبات الإغاثة بطرق أنه في نهاية المطاف لا يرضي الروح. |
Its embodiment, and, likewise, the soul that lives in all things. | Open Subtitles | تجسيدا لها، و، وبالمثل، الروح التي تعيش في كل شيء. |
But still, a little suffering is good for the soul. | Open Subtitles | لكن مع ذلك، فأن القليل من المعاناة جيدة للروح |
This struggle for the soul of Islam is an ongoing process. | UN | إن هذا الكفاح من أجل إحياء روح الإسلام عملية مستمرة. |
Would it have that spark we call the soul? | Open Subtitles | هل سيملكون ذلك ..البريق ..الذي نُطلق عليه الروح |
Rage feeds off the soul till there is no soul left. | Open Subtitles | لأنَ الغضَب يتغذّى منَ الروح حتى لا يبقى هناكَ روح |
If the soul is pure, the music flows free. | Open Subtitles | عندما تصفو الروح وتغدو طاهرة، تغدو الموسيقى حرّة. |
"It is up to the soul to look past that dirty love | Open Subtitles | و لامر يرجع الي الروح لكي تتخلص من هذا الحب القذر |
It is forbidden in Islam. And the soul is punished! The punishment.. | Open Subtitles | و الروح تعذب في قبرها و عذاب القبر هوله فوق إدراكنا |
We get a part of someone, blood, hair, whatever, and you got a hook into the whole burrito, a window into the soul. | Open Subtitles | إذا حصلنا على شيء من إنسان دم ، شعر ، أي شيء سيصبح بإمكانك الدخول لكل شيء تريده كنافذة على الروح |
Quite poetic, gentlemen. Let me know when we pass the soul. | Open Subtitles | يا له من شعر ايها الساده اعلمونى متى نجتاز الروح |
If the soul leaves, the body is a carcass. | Open Subtitles | إذا غادرت الروح الجسد الجسد إذاً مجرد جثة |
Then welcome to the nether regions of the soul. | Open Subtitles | إذاً أهلاً بك في المستويات المتدنية من الروح |
I ain't going nowhere. I'll be right here for the soul Train. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان سأكون هنا بإنتظار قطار الروح |
Earthly fire releases the soul... because the soul is incorporeal fire! | Open Subtitles | النار الأرضية سوف تحرر الروح لأن الروح قريبة من النار |
A sort of twilight place, quiet and peaceful but full of mourning trees, where the soul would simply wander aimlessly. | Open Subtitles | إنه مثل مكان أحمر الأفق, هادئ وسلمي ولكن ملئ بأشجار الصباح حيثما تهيم الروح بكل بساطة بدون هدف |
God twice let me see through a body to the soul. | Open Subtitles | الإله أعاطني القدرة مرتين لأرى .من خلال الجسد للروح مباشرة |
Now, if the heart spoke of no sin the scales balanced, and the soul could join the afterlife. | Open Subtitles | الان,إن لم ينطق القلب بأي خطيئة فالميزان سيبقى متوازنا و يمكن للروح أن تنضم للحياة الأخرة |
Yes, it's when the energy that remains after a person dies traumatically, what some would call the soul, is separated from the body too quickly and it lingers, unable to move on. | Open Subtitles | نعم , ذلك عندما تكون الطاقة التي تتبقّى بعد موت شخص بشكل مؤلم و صادِم و التي يُطلق عليها البعض الرّوح |
This is where the soul is supposed to be. | Open Subtitles | هنا المكان الذي يفترض بالروح أن تكون فيه |
When people fall under a sleeping curse, the soul travels to a netherworld where it resides until awoken. | Open Subtitles | عندما يتعرّض أحدٌ إلى لعنة النوم، تسافر روحه إلى عالَمٍ آخر. حيث يستقرّ حتّى يصحو. |
the soul man is recorded in front of a live studio audience. | Open Subtitles | "الرجل الروحاني" مُصور أمام الجمهور في الأستوديو |
the soul is the single greatest threat to our species. | Open Subtitles | الروحُ هي التهديدُ الوحيدُ الأخطر لجنسنا. |
Gather the men, that I might give some words to stir the soul and burn the blood. | Open Subtitles | اَجْمعُ الرجالَ، سوفْ أَعطي بَعْض الكلماتِ لتَحريك الروحِ وأُحراقُ الدمَّ. |
The world of work in its highest form is a meeting place of the innate spiritual values of the soul with the core material values of Mother Nature. | UN | وعالم العمل في أسمى أشكاله هو مكان التقاء القيم الفطرية الروحية للنفس مع القيم المادية الأساسية لأمنا الطبيعة. |
May the soul of Pope John Paul II rest in peace. | UN | تغمد الله الفقيد بواسع رحمته. |
I find it curious that you believe the soul can survive the death of the body. | Open Subtitles | أرى الأمرَ محيّراً لاعتقادكم أنّ الروحَ تنجو من الجسدِ الميّت. |
What's the point of preserving the body if the soul has already left? | Open Subtitles | ما الفائدة من الحفّاظ على الجسد إذا غادرته الرُّوح فعلاً؟ |
You've taught this city how to trust the soul of a man rather than the look of him. | Open Subtitles | علّمتَ هذه المدينةِ هكذا لإئتِمان روحِ رجل بدلاً مِنْ النظرةِ منه. |
May the soul of Mr. Kronfol rest in peace. | UN | وسنتذكره دائما راجين من الله عز وجل أن يتغمده بواسع رحمته. |