"the special representative of the secretarygeneral" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممثل الخاص للأمين العام
        
    • الممثلة الخاصة للأمين العام
        
    • للممثل الخاص للأمين العام
        
    • والممثل الخاص للأمين العام
        
    • والممثلة الخاصة للأمين العام
        
    • للممثلة الخاصة للأمين العام
        
    Commending also the Special Representative of the SecretaryGeneral for Somalia, Mr. Ahmedou OuldAbdallah, and reaffirming its strong support for his efforts, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،
    Report of the Special Representative of the SecretaryGeneral on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises UN تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات قطاع الأعمال
    In order for the laws to enter into force they have to be promulgated by the Special Representative of the SecretaryGeneral through an UNMIK Regulation. UN وكيما تدخل القوانين حيز التنفيذ يتعين أن يعلنها الممثل الخاص للأمين العام من خلال لائحة صادرة عن بعثة الأمم المتحدة.
    the Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict introduced the report and recalled its main conclusions: UN وعرضت الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، التقرير وأشارت إلى الاستنتاجات الرئيسية الواردة فيه وهي:
    Report submitted by the Special Representative of the SecretaryGeneral UN تقرير مقدم من الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن
    Reiterating its strong support for the Special Representative of the SecretaryGeneral for Somalia, Mr. François Lonseny Fall, UN وإذ يكرر تأكيد دعمه القوي للممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد فرانسوا لونسيني فال،
    The mandates of the office and the Special Representative of the SecretaryGeneral for human rights in Cambodia derive from Commission on Human Rights resolution 1993/6. UN وتنبثق ولايتا المكتب والممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا من قرار لجنة حقوق الإنسان 1993/6.
    1830-2030 Reception hosted by the Special Representative of the SecretaryGeneral UN حفل استقبال يقيمه الممثل الخاص للأمين العام
    Commending the Special Representative of the SecretaryGeneral for Somalia, Mr. Ahmedou OuldAbdallah, and reaffirming its strong support for his efforts, UN وإذ يثني على الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يعيد تأكيد دعمه القوي لجهوده،
    The Council takes note of the additional capacities for the Mission requested by the Special Representative of the SecretaryGeneral for the Democratic Republic of the Congo. UN ويحيط المجلس علما بالقدرات الإضافية التي يطلبها الممثل الخاص للأمين العام لجمهورية الكونغو الديمقراطية للبعثة.
    It reaffirms its full support for the efforts of the Special Representative of the SecretaryGeneral and his certification mandate, including the explicit certification of the electoral list. UN ويؤكد من جديد دعمه الكامل للجهود التي يبذلها الممثل الخاص للأمين العام وولاية التصديق المنوطة به، بما في ذلك التصديق الصريح على القائمة الانتخابية.
    Commending the work of the Special Representative of the SecretaryGeneral for Somalia, Mr. Ahmedou OuldAbdallah, and affirming its strong support for his efforts, UN وإذ يثني على عمل الممثل الخاص للأمين العام للصومال، السيد أحمدو ولد عبد الله، وإذ يؤكد دعمه القوي لما يبذله من جهود،
    Mr. Oluyemi Adeniji, the Special Representative of the SecretaryGeneral is the head of the United Nations Mission. UN ويترأس بعثة الأمم المتحدة في سيراليون السيد أولويمي آدينجي، الممثل الخاص للأمين العام.
    It was further decided to create a post of Senior Human Rights Adviser in the Office of the Special Representative of the SecretaryGeneral (SRSG) in Pristina. UN وتقرر أيضا إنشاء وظيفة مستشار أقدم لحقوق الإنسان في مكتب الممثل الخاص للأمين العام في برشتينا.
    Report submitted by the Special Representative of the SecretaryGeneral UN التقرير المقدم من هينا جيلاني، الممثلة الخاصة للأمين العام
    Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative of the SecretaryGeneral during the first three years of her mandate, UN وإذ تعترف بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام خلال السنوات الثلاث الأولى من ولايتها،
    Report of the Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح
    Report of the Special Representative of the SecretaryGeneral for Children and Armed Conflict UN تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح
    Reaffirming its full support to the Special Representative of the SecretaryGeneral for Côte d'Ivoire in carrying out his mandate, UN وإذ يعيد تأكيد تأييده الكامل للممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار في الاضطلاع بولايته،
    Also affirming its support for the Special Representative of the SecretaryGeneral for Western Sahara and Head of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara, Mr. Hany AbdelAziz, UN وإذ يؤكد أيضا دعمه للممثل الخاص للأمين العام للصحراء الغربية ورئيس بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، السيد هاني عبد العزيز،
    The High Commissioner and the Special Representative of the SecretaryGeneral have already recommenced the process of selecting the international and national commissioners respectively for the Commission, as required under the TRC Act. UN كما أن المفوضة السامية والممثل الخاص للأمين العام قد استأنفا بالفعل عملية اختيار الأعضاء الدوليين والوطنيين في لجنة الحقيقة والمصالحة حسبما يقتضيه قانون إنشاء هذه اللجنة.
    " 2. To express support for the United Nations Mission in Liberia and the Special Representative of the SecretaryGeneral for Liberia and their efforts to promote peace and security in Liberia. UN " 2 - الإعراب عن الدعم لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والممثلة الخاصة للأمين العام لليبريا ولجهودهما من أجل تعزيز السلام والأمن في ليبريا.
    In this regard, the Council underlines the importance of the mandates of the Special Representative of the SecretaryGeneral on Sexual Violence in Conflict and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, which contribute to the work on the women and peace and security agenda. UN وفي هذا الصدد، يؤكد المجلس أهمية الولاية المسندة للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع والولاية المسندة للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالمرأة والسلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus