The work done by the Special Working Group on the Crime of Aggression has made a valuable contribution to that end. | UN | والعمل الذي قام به الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان أسهم إسهاما قيّما في بلوغ تلك الغاية. |
The work accomplished by the Special Working Group on the Crime of Aggression has made a valuable contribution in this regard. | UN | وقد أسهم العمل الذي أنجزه الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان إسهاما قيِّما في هذا الصدد. |
We also urge the continued participation of States in the Special Working Group on the Crime of Aggression. | UN | ونحث أيضاً على استمرار مشاركة الدول في الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان. |
The working methods of the Special Working Group on the Crime of Aggression were achieving encouraging results and would be a useful model to adopt. | UN | وما برحت طرائق عمل الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان تحقق نتائج مشجِّعة ولسوف تمثِّل نموذجاً مفيداً للاعتماد. |
- The working paper should be considered in the Special Working Group and later in the Senior Officials Committee for further elaboration and decision. | UN | - ينظر الفريق العامل الخاص في ورقة العمل، وتنظر فيها لجنة كبار المسؤولين في مرحلة لاحقة من أجل زيادة صقلها والبت فيها. |
We also urge the continued participation of States in the Special Working Group on the Crime of Aggression. | UN | ونحث كذلك على استمرار مشاركة الدول في الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان. |
My delegation supports the ongoing work in the Special Working Group on the Crime of Aggression. | UN | ويؤيد وفدي الأعمال التي يقوم بها حاليا الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان. |
Two to three meetings of the Assembly should be allocated to the Special Working Group; and this pattern should be repeated, as necessary, each year. | UN | وينبغي أن تخصص جلستان أو ثلاث من اجتماعات الجمعية للفريق العامل الخاص وأن يتكرر هذا النمط، حسب الاقتضاء، سنويا. |
In this connection, the parties give a positive assessment to the activities of the Special Working group at the level of Deputy Ministers for Foreign Affairs of the Caspian States. | UN | وفي هذا الصدد يشيد الطرفان بأنشطة الفريق العامل الخاص المُشكَّل على مستوى نواب وزراء خارجية دول بحر قزوين. |
The Executive Secretary of the Commission, Mr. Gert Rosenthal, will present the report of the Special Working Group. | UN | وسيقدم اﻷمين التنفيذي للجنة، السيد غيرت روزنتال، تقرير الفريق العامل الخاص. |
Noting with interest the study of the Special Rapporteur on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, as well as the study of the Special Working Group on Traditional Practices, | UN | وإذ تحيط علماً مع الاهتمام بالدراسة التي أجراها المقرر الخاص عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والأطفال وبالدراسة التي أجراها الفريق العامل الخاص عن الممارسات التقليدية، |
The European Union wishes to thank Liechtenstein for organizing the intersessional meetings of the Special Working Group on the Crime of Aggression, held at Princeton. | UN | يود الاتحاد الأوروبي أن يشكر ليختنشتاين على تنظيم اجتماعات ما بين الدورات للفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان، التي عُقدت في برينستون. |
the Special Working Group on the Crime of Aggression of the Assembly of States Parties to the Rome Statute has made great efforts to define the act of aggression and the conditions for the Court to exercise jurisdiction over this crime. | UN | وقد بذل الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان والتابع لجمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي جهوداً كبيرة لتعريف العمل الذي يشكل العدوان، وشروط ممارسة المحكمة للاختصاص بشأن هذه الجريمة. |
It would be interesting to learn whether the Special Working Group on Arbitrary Detention had invoked article 14, paragraph 7, of the Covenant as part of its justification for a finding of violations. | UN | وسيكون من المفيد معرفة ما إذا كان الفريق العامل الخاص المعني بالاحتجاز التعسفي قد احتكم إلى الفقرة 7 من المادة 14 من العهد كجزء من مبرراته لتبيُّنه وجود انتهاكات. |
As part of these efforts, it hosted meetings of the Senior Officials Committee and the Special Working Group of the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia in June 2008. | UN | ومساهمة منها في تلك الجهود، استضافت جمهورية كوريا، في حزيران/يونيه 2008، اجتماعات لجنة كبار المسؤولين والفريق العامل الخاص المنبثقين عن المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا. |
3. Agreed to continue working within the framework of the Special Working Group to prepare the CICA document to be signed by the Heads of State and Government; | UN | ٣ - وافقوا على مواصلة العمل في إطار الفريق العامل الخاص المعني بإعداد وثيقة المؤتمر التي سيوقعها رؤساء الدول والحكومات؛ |
Noting with interest the study of the Special Rapporteur on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, as well as the study of the Special Working Group on Traditional Practices, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالدراسة التي أجراها المقرر الخاص عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والأطفال وبالدراسة التي أجراها الفريق العامل الخاص عن الممارسات التقليدية، |
Noting with interest the study of the Special Rapporteur on Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children, as well as the study of the Special Working Group on Traditional Practices, | UN | وإذ تحيط علما مع الاهتمام بالدراسة التي أجراها المقرر الخاص عن الممارسات التقليدية التي تؤثر على صحة النساء والأطفال وبالدراسة التي أجراها الفريق العامل الخاص عن الممارسات التقليدية، |
4. Bureau proposal for the meetings of the Special Working group on the crime of aggression | UN | 4 - اقتراح من المكتب بشأن اجتماعات الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان |
6. Bureau proposal for the meetings of the Special Working group on the crime of aggression. | UN | 6 - اقتراح المكتب بشأن اجتماعات الفريق العامل الخاص المعني بجريمة العدوان |