The rate of abortion has been dynamically falling, as was the number of deliberate terminations of pregnancy, with the rate of abortion in the SR showing a positively declining trend. | UN | وشهد معدل الإجهاض انخفاضا شديدا، كما حدث الشيء نفسه بالنسبة إلى عدد حالات الإنهاء المتعمد للحمل، مع اتجاه معدل الإجهاض في الجمهورية السلوفاكية إلى الانخفاض بصورة إيجابية. |
The application of equal opportunities in the SR includes the legislative and institutional provision, and, particularly, the practical implementation. | UN | ويشمل تحقيق تكافؤ الفرص في الجمهورية السلوفاكية الدعم التشريعي والمؤسسي، ويشمل بصفة خاصة التنفيذ العملي. |
In the period under review there was a change in the definition of the prohibition of discrimination in the SR legislation | UN | في الفترة المشمولة بالدراسة حدث تغيير في تعريف حظر التمييز في تشريعات الجمهورية السلوفاكية |
the SR replied to the formal communication by accepting the observations regarding incomplete or incorrect transposition and undertook to prepare an amendment of the Anti-discrimination Act. | UN | وردت الجمهورية السلوفاكية على الخطاب الرسمي بقبول الملاحظات المتعلقة بالتطبيق غير المكتمل أو غير الصحيح بهذا التوجيه وتعهدت بالإعداد لتعديل قانون مكافحة التمييز. |
The Ministry of Education of the SR approved innovated pedagogic documentation in 2002. | UN | ووافقت وزارة التعليم بالجمهورية السلوفاكية على الوثائق المبتكرة في مجال طرائق التعليم في 2002. |
Other possibilities of the loss of the nationality of the SR are not admitted by the Constitution of the Slovak Republic or the cited act. | UN | ولا يعترف دستور الجمهورية السلوفاكية أو القانون المذكور باحتمالات أخرى لفقدان جنسية الجمهورية السلوفاكية. |
Lower wages in the SR are characteristic of the industries and occupations in which women prevail. | UN | فالأجور المتدنية في الجمهورية السلوفاكية هي من خصائص الصناعات والمهن التي يغلب عليها توظيف النساء. |
In the feminised industries wages fluctuate at or bellow the level of the average wages in the SR economy. | UN | وفي الصناعات المؤنثة تتذبذب الأجور عند مستوى متوسط الأجور في اقتصاد الجمهورية السلوفاكية أو تقل عنه. |
The document has not yet been approved by the Government of the SR. | UN | ولم توافق حكومة الجمهورية السلوفاكية على الوثيقة بعد. |
Insofar as the army of the SR has been professionalised, from 2006, the allowance is no longer payable. | UN | ومنذ تحول جيش الجمهورية السلوفاكية إلى نظام الاحتراف، اعتبارا من 2006، توقف دفع هذا البدل. |
The new legal provision is not restricted to nationals of the SR only but is applicable to foreign nationals as well. | UN | والحكم القانوني الجديد لا يقتصر على مواطني الجمهورية السلوفاكية فقط بل يمتد ليطبق على المواطنين الأجانب أيضا. |
In order to further pursue the strategy, the Government of the SR also approved the National Action Plan for the Prevention and Elimination of Violence Against Women for the years 2005 to 2008. | UN | وسعيا إلى مواصلة هذه الاستراتيجية، أقرت حكومة الجمهورية السلوفاكية أيضا خطة العمل الوطنية لمنع العنف ضد المرأة والقضاء عليه للسنوات من 2005 إلى 2008. |
- Regulation of the Government of the SR No. 391/2006 Coll. on the minimum safety and health requirements for the workplace, | UN | - لائحة حكومة الجمهورية السلوفاكية رقم 391/2006 بمدونة القوانين بشأن الحدود الدنيا لشروط السلامة والصحة في أماكن العمل، |
All public authorities and institutions of the SR are obliged to refrain from engaging in any act or practice of discrimination against women. | UN | 78 - تلتزم جميع السلطات والمؤسسات العامة في الجمهورية السلوفاكية بالامتناع عن المشاركة في أي عمل أو ممارسة للتمييز ضد النساء. |
Between 2002 and 2004, the Parliament of the SR approved several essential reforms in the social sphere. | UN | 81 - في الفترة بين 2002 و2004، وافق برلمان الجمهورية السلوفاكية على عدة إصلاحات جوهرية في المجال الاجتماعي. |
The Government of the SR adopted a number of documents that contain measures to reduce the poverty risk. | UN | 92 - أعتمدت حكومة الجمهورية السلوفاكية عددا من الوثائق التي تحتوي على تدابير للحد من خطر الفقر. |
JIM identified the areas at risk of poverty in the SR in which gender equality is an important cross-sectional aspect. | UN | وحددت مذكرة الإدماج المشتركة المناطق المعرضة لخطر الفقر في الجمهورية السلوفاكية التي تعد المساواة بين الجنسين فيها جانبا مهما شاملا للقطاعات. |
Representation of women in public positions and in decision-making processes in the SR is not balanced. | UN | 102 - يفتقر تمثيل المرأة في الوظائف الحكومية وفي عمليات صنع القرار في الجمهورية السلوفاكية إلى التوازن. |
Women's representation of in public functions and in the decision-making processes in the SR is unequal. | UN | 155 - يتسم تمثيل المرأة في الوظائف العامة وفي عمليات صنع القرار في الجمهورية السلوفاكية بعدم المساواة. |
Source: Ministry of Interior of the SR, 2006 | UN | المصدر: وزارة الداخلية بالجمهورية السلوفاكية - 2006 |
In the area of sport, the SR has women's representation also in the world conferences. | UN | وفي مجال الرياضة، أصبح للجمهورية السلوفاكية أيضا تمثيل نسائي في المؤتمرات العالمية. |