European Union Structural Funds assistance was available only for programmes that were also funded from the State budget. | UN | إن مساعدة الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي ليست متاحة إلا للبرامج التي مُولت أيضا من ميزانية الدولة. |
In some cases, 50 per cent of funding was from the State budget and 50 per cent from the European Union. | UN | وفي بعض الحالات، كان 50 في المائة من التمويل من ميزانية الدولة و 50 في المائة من الاتحاد الأوروبي. |
At present, however, there was no evidence of any reduction in the proportion of the State budget allocated to the judiciary. | UN | غير أنه، في الوقت الحاضر، لا دليل على وجود أي خفض في الجزء المخصص من ميزانية الدولة للسلطة القضائية. |
A number of IDP associations were financed from the State budget. | UN | ويُموَّل عدد من جمعيات الأشخاص المشردين داخلياً من ميزانية الدولة. |
the State budget deficit represents only 3.8 per cent of gross domestic product, and is considered a positive indicator. | UN | ويمثل العجــز في ميزانية الدولة ٣,٨ في المائة من اجمالي الناتج القومي المحلي، وهذا يعد مؤشرا ايجابيا. |
One way or another, we must block all channels of illegal enrichment at the expense of the State budget. | UN | ولا بد لنا مهما كلﱠف اﻷمر أن نسد جميع قنوات الاغتناء غير المشروع على حساب ميزانية الدولة. |
However, there was a simultaneous effort to maintain general prosperity and a just and effective redistribution through the State budget. | UN | بيد أنه بُذلت جهود متزامنة للإبقاء على الازدهار العام وإعادة توزيع اعتمادات ميزانية الدولة على نحو منصف وفعال. |
However, the resources from the State budget are quite limited. | UN | غير أن الموارد من ميزانية الدولة محدودة بعض الشيء. |
That was due to an upward adjustment of pensions and an inflation rate that was lower than anticipated in the State budget. | UN | ويعود ذلك إلى زيادة قيمة المعاشات التقاعدية، وإلى انخفاض معدل التضخم إلى أقل مستوى مما كان متوقعا في ميزانية الدولة. |
By 2010, the level of spending on education was expected to reach 20 per cent of the State budget. | UN | ومن المنتظر أن يصل مستوى الإنفاق على التعليم بحلول 2010 إلى 20 في المائة من ميزانية الدولة. |
the State budget has had a social tenor since 2005. | UN | ومنذ عام 2005 بدأت ميزانية الدولة تتخذ وجهة اجتماعية. |
The Treasury provides ISK 10 million for the fund during each operational year; this is done under a special provision in the State budget. | UN | وتقدم وزارة المالية 10 ملايين كرونة أيسلندية إلى الصندوق في كل سنة تنفيذية ويجري ذلك في إطار حكم خاص في ميزانية الدولة. |
The development of family-friendly workplaces will be supported not only from the State budget, but also from the European Social Fund. | UN | وسوف يتلقى تطوير مواقع العمل الملائمة للأسرة الدعم ليس فقط من ميزانية الدولة ولكن أيضاً من الصندوق الاجتماعي الأوروبي. |
Both chambers focused instead on the passage of the State budget and legislation related to international loans. | UN | وبدلا من ذلك ركز كل من المجلسين على إصدار ميزانية الدولة والتشريعات المتعلقة بالقروض الدولية. |
At present, approximately half of the State budget is oriented towards the social sector, primarily towards education and health care. | UN | وفي الوقت الحاضر، يجري توجيه نصف ميزانية الدولة تقريبا نحو القطاع الاجتماعي، وبشكل أساسي نحو التعليم والرعاية الصحية. |
A most logical... way to balance the State budget. | Open Subtitles | الوسيلة الأكثر منطقية لتحقيق التوازن في ميزانية الدولة. |
the State budget was implemented with a surplus equivalent to 0.3 per cent of GDP. | UN | وتم تنفيذ ميزانية الدولة بفائض قدره 0.3 في المائة من الناتج الإجمالي المحلي. |
Over two thirds of the State budget was allocated to social development and scientific and technical research. | UN | ويخصص أكثر من ثلثي ميزانية الدولة لأغراض التنمية الاجتماعية والبحث العلمي والتقني. |
However, only AMD 815 million is annually allocated for this purpose from the State budget of the Republic of Armenia. | UN | غير أن المخصص السنوي لهذا الغرض في الميزانية الحكومية لأرمينيا هو 815 مليون درام فقط. |
the State budget includes an item for the purchase of lands. | UN | ولشراء الأراضي تتاح الاستعانة ببند في الميزانية العامة للدولة مخصص لهذا الغرض. |
The objective of the proposals is to conduct gender review of the State budget and take into consideration the gender factor in distribution of financial resources. | UN | وترمي المقترحات إلى إجراء استعراض جنساني لميزانية الدولة وأخذ العامل الجنساني في الاعتبار عند توزيع الموارد المالية. |
The measures are financed with the funds of the State budget of the Republic of Lithuania from the general appropriations approved for ministries and organisations participating in the implementation of the Programme. | UN | وتمول التدابير بأموال من ميزانية الحكومة ومن المخصصات العامة التي أُقرت للوزارات والمنظمات المشاركة في تنفيذ البرنامج. |
The following projects. funded out of the State budget and supported by development agencies, have been executed by the Ministry for the Advancement of Women: | UN | حققت الوزارة المكلفة بالنهوض بالمرأة الكثير مما نفذ بميزانية الدولة بدعم من وكالات التنمية: |
The only matters that could not be subject to a referendum were human rights, taxes and the State budget. | UN | أما المسائل الوحيدة التي لا يجوز طرحها للاستفتاء فهي المسائل المتصلة بحقوق اﻹنسان والضرائب وميزانية الدولة. |
In 2003, the culture appropriation for the Saami from the State budget, under the section of the Ministry of Education, amounted to 168,000 euros. | UN | وفي عام 2003، بلغت الاعتمادات المخصصة للصاميين من ميزانية الدولية في إطار الباب المتعلق بوزارة التعليم 000 168 يورو. |
The level of the subsistence benefit is established by the Riigikogu in the State budget for each budgetary year. | UN | ويحدد البرلمان مستوى الكفاف في الموازنة العامة للدولة لكل سنة مالية. |
Under this programme, over 60 per cent of the State budget is allocated to social spending. | UN | وبموجب هذا البرنامج، يخصص ما يزيد على 60 في المائة من موازنة الدولة للإنفاق الاجتماعي. |
700 million Armenian drams is allocated from the State budget of the " Nagorno-Karabakh Republic (NKR) " for the realization of a mortgage crediting programme. | UN | خُصص مبلغ قدره 700 مليون درام أرميني من ميزانية دولة " جمهورية ناغورني - كاراباخ " لتنفيذ برنامج للائتمان العقاري. |
In Slovak, Romanian and Ruthenian cultures, amateur theatres function as professional and are subsidized form the State budget. | UN | وتقدم مسارح الهواة أعمالها بوصفها مسارح مهنية باللغات السلوفاكية والرومانية والروذنثية ويتم دعمها من ميزانية الولاية. |