the State guarantees the right to assistance to citizens who are feeble and unfit to work. | UN | وتكفل الدولة الحق في المساعدة للمواطنين العجزة أو غير القادرين على العمل. |
the State guarantees the individual's right to a cultural identity. | UN | وتكفل الدولة حق الفرد في الهوية الثقافية. |
the State guarantees the right to receive a complete secondary education and pays for it. | UN | وتكفل الدولة الحق في تلقي التعليم الثانوي الكامل وتتولى تسديد تكلفته. |
the State guarantees the protection of the ethnic, cultural, linguistic and religious identity of all communities. | UN | وتضمن الدولة حماية الهوية الإثنية والثقافية واللغوية والدينية لكافة الجماعات. |
Under the provisions of article 10 of this Constitution, the State guarantees the freedom of opinion and thought, of expression, reunion and association. | UN | وتضمن الدولة عبر أحكام المادة 10 من الدستور حرية الرأي وحرية التفكير وحرية التعبير والاجتماع وتكوين الجمعيات. |
the State guarantees the freedom of the media to express an opinion. | UN | تكفل الدولة حرية الإعلام في التعبير عن الرأي. |
Under article 6 of the Act, the State guarantees the protection of the rights and lawful interests of public associations and unions. | UN | بمقتضى المادة 6 من القانون تضمن الدولة حماية الحقوق والمصالح القانونية للرابطات والاتحادات العامة. |
the State guarantees the individual's right to a cultural identity. | UN | وتكفل الدولة حق الفرد في الهوية الثقافية. |
the State guarantees the free formation and functioning of political organizations. | UN | وتكفل الدولة حرية تشكيل وعمل المنظمات السياسية. |
the State guarantees the rights and freedoms of everyone, regardless of nationality, race, sex, language, religion, political beliefs, education, or social and property status. | UN | وتكفل الدولة حقوق وحريات كل الأشخاص، دونما تمييز على أساس الجنسية والعرق والجنس واللغة والدين والرأي السياسي ومستوى التعليم والمركز الاجتماعي والثروة. |
The principle of equality before the law is enacted in Belarus, and the State guarantees the protection of its citizens. | UN | فالتشريع البيلاروسي ينص على مبدأ المساواة أمام القانون، وتكفل الدولة حماية مواطنيها. |
the State guarantees the legal rights and interests of all ethnic minorities and forbids discrimination and oppression against any ethnic group. | UN | وتكفل الدولة الحقوق والمصالح القانونية لجميع الأقليات الإثنية، وتحظر ممارسة التمييز أو الاضطهاد ضد أي مجموعة إثنية. |
the State guarantees the freedom of the media to express opinions. | UN | وتكفل الدولة حرية الإعلام في التعبير عن الآراء. |
The principle of equality before the law is enacted in Belarus, and the State guarantees the protection of its citizens. | UN | فالتشريع البيلاروسي ينص على مبدأ المساواة أمام القانون، وتكفل الدولة حماية مواطنيها. |
the State guarantees the following rights in respect of the unemployed: | UN | وتضمن الدولة الحقوق التالية فيما يتعلق بالعاطلين عن العمل: |
Everyone has the right to determine her or his attitude towards religion and the State guarantees the equality of rights for everyone, irrespective of race, ethnicity, religion or beliefs. | UN | ولكل فرد الحق في تحديد موقفه من الدين، وتضمن الدولة لكل فرد المساواة في الحقوق، بصرف النظر عن عرقه أو انتمائه الإثني أو دينه أو معتقداته. |
the State guarantees the protection of the ethnic, cultural, linguistic and religious identity of all communities. | UN | وتضمن الدولة حماية الهوية الإثنية والثقافية واللغوية والدينية لكافة الجماعات. |
the State guarantees the receipt of a general basic, compulsory, free education in State education facilities. | UN | وتضمن الدولة التعليم الأساسي الإلزامي والمجاني في المؤسسات التعليمية العامة. |
78. According to article 88, the State guarantees the equality and equitable treatment of men and women in the exercise of the right to work. | UN | 78 - ووفقا للمادة 88، تكفل الدولة المساواة والإنصاف في معاملة الرجل والمرأة في ممارسة الحق في العمل. |
Article 35, paragraph 2: the State guarantees the freedom to perform all religious observances, provided that public order is not disrupted; | UN | - المادة 35-2: تكفل الدولة حرية القيام بجميع الشعائر الدينية، على أن لا يخل ذلك بالنظام العام. |
116. According to article 5 of the Act, the State guarantees the social protection of peasants and the enhancement of their standard of living. | UN | ٦١١ - ووفقا للمادة ٥ من هذا القانون، تضمن الدولة الحماية الاجتماعية للفلاحين، ورفع مستواهم المعيشي. |