Ms. Daw stated that peace was possible when the State institutions worked properly and legitimate democratic systems were in place. | UN | وذكرت السيدة داه أن تحقيق السلم هو أمر ممكن عندما تعمل مؤسسات الدولة بصورة صحيحة وعندما يتم وضع نظم ديمقراطية مشروعة. |
the State institutions will work with civil society to fully address these crimes and to prevent them. | UN | وستعمل مؤسسات الدولة مع المجتمع المدني على التصدي بشكل تام لهذه الجرائم ومنع حدوثها. |
Nevertheless, the response of the State institutions is also indicative of their growing resilience as they did not suffer the collapse that had occurred during the crisis of 2006. | UN | ومع ذلك، فإن استجابة مؤسسات الدولة تدل أيضا على تزايد مرونتها حيث أنها لم تشهد الانهيار الذي حدث خلال أزمة عام 2006. |
Without capacity-building and training, strengthening the State institutions responsible for ensuring respect for human rights would be difficult. | UN | وبدون بناء القدرات والتدريب، سيكون من الصعب تعزيز المؤسسات الحكومية المسؤولة عن ضمان احترام حقوق اﻹنسان. |
It consists of 38 national and 8 international judges and is competent to deal with cases relating to the jurisdiction of the State institutions. | UN | وتتألف من 38 قاضياً وطنياً و8 قضاة دوليين وهي مختصة في معالجة القضايا المتصلة بولاية المؤسسات الحكومية. |
This is why the Romanian people and the State institutions have such a difficult task. | UN | ولذلك تقع على عاتق الشعب الروماني ومؤسسات الدولة مهمة بالغة الصعوبة. |
:: Involvement of the State institutions concerned in studying the causes of terrorism, in preventing their aggravation and in action to eliminate them | UN | :: قيام مؤسسات الدولة المعنية بدراسة الأسباب المؤدية للإرهاب، والحيلولة دون تفاقمها، والعمل على إزالتها. |
The Law prescribes ... the State institutions responsible for the implementation of the measures of prevention of money-laundering. | UN | الذي يحدد مؤسسات الدولة المسؤولة عن تنفيذ تدابير منع غسل الأموال. |
It is to be hoped that the new prosecutor’s actions will be supported by the Public Prosecutor’s Office and by all the State institutions concerned. | UN | ومن المتوقع أن تحظى اﻹجراءات التي سيتخذها بدعم النيابة العامة وجميع مؤسسات الدولة المعنية. |
Without capacity-building and training, strengthening the State institutions responsible for ensuring respect for human rights will be difficult. | UN | وبدون بناء القدرات والتدريب سيتعذر تعزيز مؤسسات الدولة المسؤولة عن كفالة احترام حقوق اﻹنسان. |
All the State institutions had participated in developing the indicators. | UN | وشاركت جميع مؤسسات الدولة في وضع المؤشرات. |
The Law also establishes the competences of the State institutions regarding the control as well as the categories of the strategic materials under the control. | UN | ويحدد القانون أيضا اختصاصات مؤسسات الدولة فيما يتعلق بالمراقبة، وكذلك فئات المواد الاستراتيجية الخاضعة للمراقبة. |
Performance measure: Number of civil servants working across the State institutions performing line functions | UN | مقياس الأداء: عدد الموظفين المدنيين العاملين في مؤسسات الدولة الذين يضطلعون بوظائف تنفيذية |
The Council also called upon MINUSTAH, consistent with its mandate, to expand such support to strengthen the State institutions of Haiti. | UN | ودعا المجلس البعثة أيضا إلى القيام، وفقا لولايتها، بتوسيع نطاق هذا الدعم لتعزيز مؤسسات الدولة في هايتي. |
Together with the State institutions, the advisers are formulating exit strategies to ensure sustainability of support after the end of the UNMISET mandate. | UN | وبالتعاون مع مؤسسات الدولة يقوم المستشارون بصياغة استراتيجيات انسحاب لضمان استمرارية الدعم بعد انتهاء ولاية البعثة. |
Latvia has made substantial progress in establishing the State institutions needed for fiscal management in a market economy. | UN | وقد أحرزت لاتفيا تقدماً هاماً في مجال إنشاء مؤسسات الدولة اللازمة لإدارة الشؤون الضريبية في إطار الاقتصاد السوقي. |
Furthermore, the State institutions have access to the normative acts and international treaties and conventions in force in Latvia in the electronic database of the State. | UN | وفضلاً عن ذلك، تحصل مؤسسات الدولة على القوانين المعيارية والمعاهدات والاتفاقيات الدولية السارية المفعول في لاتفيا من خلال قاعدة البيانات الإلكترونية التابعة للدولة. |
The information and data were officially supplied by the State institutions and public organizations concerned. | UN | وقدمت المؤسسات الحكومية والمنظمات العامة المعنية المعلومات والبيانات رسميا. |
It appears from the input from the State institutions consulted about this legislation that the target of recruiting 1 person with disabilities per 25 workers is not being met. | UN | ويتضح من إسهامات المؤسسات الحكومية المستشارة بشأن هذا القانون أن استخدام شخص ذي إعاقة لكل 25 عاملاً هدف لم يتحقق بعد. |
A state of emergency could only be declared when public order or the State institutions were under threat or in the event of a natural disaster. | UN | ولا يمكن إعلان حالة الطوارئ في البلاد إلاّ إذا تعرّض النظام العام أو المؤسسات الحكومية للخطر أو في حالة الكوارث الطبيعية. |
It acts as a natural bridge between people in the communities and the State institutions. | UN | وهو يعمل كجسر طبيعي يصل بين الناس في مجتمعاتهم المحلية ومؤسسات الدولة. |
Important signs of progress are visible in the further strengthening of the State institutions and the establishment of the rule of law. | UN | وتتجلى بوادر التقدم الهامة في تحقيق المزيد من التعزيز لمؤسسات الدولة وتثبيت سيادة القانون. |