"the statement submitted by the" - Traduction Anglais en Arabe

    • البيان الذي قدمه
        
    • بالبيان الذي قدمه
        
    2. An analysis of the requirements of the draft resolution is contained in paragraphs 6 to 8 of the statement submitted by the Secretary-General. UN 2 - ويرد تحليل للاحتياجات المتعلقة بمشروع القرار في الفقرات 6 إلى 8 من البيان الذي قدمه الأمين العام.
    2. An analysis of the requirements of the draft resolution is contained in paragraphs 6 to 8 of the statement submitted by the Secretary-General. UN 2 - ويرد تحليل للاحتياجات المتعلقة بمشروع القرار في الفقرات 6 إلى 8 من البيان الذي قدمه الأمين العام.
    The Advisory Committee has considered the statement submitted by the Secretary-General (A/C.5/48/18 and Corr.1) pertaining to the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of ICSC. UN ٧٧ - نظرت اللجنة الاستشارية في البيان الذي قدمه اﻷمين العام )A/C.5/48/18 و Corr.1( بشأن اﻵثار الادارية والمالية المترتبة على المقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية)٣(.
    The Committee resumed its general discussion of this agenda item and heard a statement by the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions who orally presented the report of that Committee on the statement submitted by the Secretary-General on the administrative and financial implications of the decisions and recommendations contained in the report of the International Civil Service Commission UN استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الذي عرض شفويا تقرير هذه اللجنة عن البيان الذي قدمه اﻷمين العام عن اﻵثار اﻹدارية والمالية للمقررات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    The Chairman of the Committee drew the attention of the Com-mittee to the statement submitted by the Secretary-General on the programme budget implications of draft resolution A/54/L.27 contained in document in A/C.5/54/32 and Corr.1. UN لفت رئيس اللجنة الانتباه إلى البيان الذي قدمه اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.27 الوارد في الوثيقة A/C.5/54/32 و Corr.1.
    The Chairman of the Committee drew the attention of the Com-mittee to the statement submitted by the Secretary-General on the programme budget implications of draft resolution A/54/ L.24/Rev.1 contained in document in A/C.5/54/34. UN لفت رئيس اللجنــة الانتباه إلى البيان الذي قدمه اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة فـي الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.24/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.5/54/34.
    The Chairman of the Committee drew the attention of the Com-mittee to the statement submitted by the Secretary-General on the programme budget implications of draft resolution A/C.6/ 54/L.7/Rev.1 contained in document A/C.5/54/35. UN لفت رئيس اللجنة الانتباه إلى البيان الذي قدمه اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.6/54/L.7/Rev.1الوارد في الوثيقة A/C.5/54/35.
    The Chairman drew the attention of the Committee to the statement submitted by the Secretary-General on the programme budget implications of draft resolution A/54/L.88/ Rev.1 and Add.1 contained in document A/C.5/54/65. UN وجَّه الرئيس انتباه اللجنة إلى البيان الذي قدمه الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/54/L.88/ Rev.1 و Add.1 الوارد في الوثيقة A/C.5/54/65.
    18. As indicated in the statement submitted by the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-fifth session (A/C.5/55/26), the Institute's financial requirements for 2001 were established at a level of US$ 1.3 million. UN 18 - كما جاء في البيان الذي قدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين A/C.5/55/26))، فإن احتياجات المعهد المالية لعام 2001 حددت في مستوى 1.3 مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Detailed financial implications were included in the statement submitted by the Secretary-General on 12 November 1996 (A/C.5/51/24). UN ويرد بيان تفصيلي باﻵثار المالية في البيان الذي قدمه اﻷمين العام في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ )A/C.5/51/24(.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly on the programme budget implications of draft resolution A/64/L.27, on the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/64/L.27 المتعلق بإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    6. In regard to the definition of “indigenous peoples”, KKRUA/Nepal supports the view of the Saami Council, point 14, contained in the statement submitted by the Council (see E/CN.4/1998/11/Add.1). UN ٦- وفيما يتعلق بتعريف " السكان اﻷصليون " ، تؤيد الرابطة/فرع نيبال مجلس ساآمي في رأيه، وهو النقطة ٤١، الواردة في البيان الذي قدمه المجلس )انظر E/CN.4/1998/11/Add.1(.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General on the programme budget implications of draft resolution A/53/L.57 concerning the International Civilian Mission to Haiti (MICIVIH) (A/C.5/53/39). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في البيان الذي قدمه اﻷمين العام بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/53/L.57 المتعلق بالبعثة المدنية الدولية في هايتي )A/C.5/53/9(.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General on the financing of the extension of the United Nations Mission in El Salvador (MINUSAL) for the period from 1 November 1995 to 30 April 1996 (A/C.5/50/14). UN لشؤون الادارة والميزانية ١ - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في البيان الذي قدمه اﻷمين العام بشأن تأمين التمويل اللازم لتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور للفترة من ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ الى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦ (A/C.5/50/14).
    the statement submitted by the Secretary-General in that connection (A/C.5/48/64, para. 4) indicated an amount of $152,500 as the requirement under section 8 (Department for Policy Coordination and Sustainable Development). UN ويوضح البيان الذي قدمه اﻷمين العام في هذا الصدد )A/C.5/48/64، الفقرة ٤( أن المبلغ اللازم للباب ٨ )إدارة تنسيق السياســات والتنميــة المستدامــة( وهو ٥٠٠ ١٥٢ دولار.
    5. At the same meeting, the Committee was informed of the programme budget implications of the draft resolution, as contained in the statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly (A/C.4/59/L.21). UN 5 - وفي الجلسة ذاتها أُبلغت اللجنة بالآثار المرتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار كما ورد في البيان الذي قدمه الأمين العام عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة (A/C.4/59/L.21).
    Having considered the statement submitted by the Secretary-General on the comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations and the related report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وقد نظرت في البيان الذي قدمه الأمين العام بشأن الاستعراض الشامل لكامل مسائل عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات()، وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    15. The Advisory Committee points out that the formulation of paragraph 7 of the statement submitted by the Secretary-General is not fully consistent with past procedure or with the requirements of General Assembly resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987. UN 15 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن صياغة الفقرة 7 من البيان الذي قدمه الأمين العام لا تتفق تماما مع الإجراء المتبع في الماضي أو مع متطلبات قراري الجمعية العامة 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986 و42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General (A/C.5/63/14) on the programme budget implications of the revised draft resolution contained in document A/C.3/63/L.53/Rev.1. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/63/14) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح الوارد في الوثيقة A/C.3/63/L.53/Rev.1.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the statement submitted by the Secretary-General (A/C.5/63/10) on the programme budget implications of draft resolution A/C.1/63/L.39 on an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/63/10) عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القـرار A/C.1/63/L.39 المتعلق بعقد معاهدة بشأن تجارة الأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها.
    2. Takes note of the statement submitted by the Secretary-General; UN 2 - تحيط علما بالبيان الذي قدمه الأمين العام()؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus