"the states parties agreed" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفقت الدول الأطراف
        
    • وافقت الدول الأطراف على
        
    • واتفقت الدول الأطراف
        
    • ووافقت الدول الأطراف
        
    In addition, the States Parties agreed to designate Ambassador Susan Eckey of Norway President of the Second Review Conference. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتفقت الدول الأطراف على تعيين سفيرة النرويج السيدة سوزان إيكي رئيسة للمؤتمر الاستعراضي الثاني.
    At the Third Review Conference the States Parties agreed to implement the following: UN اتفقت الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الثالث على تنفيذ ما يلي:
    At the Third Review Conference the States Parties agreed to implement the following: UN اتفقت الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الثالث على تنفيذ ما يلي:
    Accountability will be assessed in the consideration of these reports that the States Parties agreed to submit. UN وسيتم تقييم هذه المكاشفة عند النظر في هذه التقارير التي وافقت الدول الأطراف على تقديمها.
    the States Parties agreed, to that end, on the value of the following: UN لهذا الغرض، وافقت الدول الأطراف على أهمية ما يلي:
    the States Parties agreed on the value of codes of conduct applying not just to scientists, but to all those involved in scientific activity, including managers and technical and ancillary staff. UN واتفقت الدول الأطراف على أهمية تطبيق مدونات قواعد السلوك ليس على العلماء فحسب، وإنما على جميع العناصر الفاعلة المشاركة في أنشطة علمية، بمن فيهم المديرون والموظفون الفنيون والمساعدون.
    26. the States Parties agreed on the value of promoting international cooperation at all levels, in order to exchange experiences and best practices on the implementation of the Convention. UN 26- ووافقت الدول الأطراف على أهمية تعزيز التعاون الدولي على جميع المستويات لتبادل الخبرات وأفضل الممارسات بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    At the Third Review Conference the States Parties agreed to implement the following: UN اتفقت الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الثالث على تنفيذ ما يلي:
    At the Cartagena Summit, the States Parties agreed to hold annually, until the Third Review Conference, a Meeting of the States Parties. UN وفي قمة كارتاخينا، اتفقت الدول الأطراف على أن تعقد اجتماعاً سنوياً للدول الأطراف، إلى حين عقد المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    In this context, the States Parties agreed on the value of regional and sub-regional efforts to, where appropriate: UN وفي هذا الصدد، اتفقت الدول الأطراف على أهمية القيام، حيثما كان ذلك ضرورياً، ببذل جهود على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تحقيق ما يلي:
    In this context, the States Parties agreed on the value of the Implementation Support Unit, and of making full use of resources and expertise available from other States Parties and relevant international and regional organizations. UN وفي هذا المضمار، اتفقت الدول الأطراف على أهمية وحدة دعم التنفيذ وعلى الاستخدام الكامل للموارد والخبرة المتاحة من جانب دول أطراف أخرى ومنظمات دولية وإقليمية مختصة.
    At the [Third] Review Conference the States Parties agreed to implement the following: UN اتفقت الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي [الثالث] على تنفيذ ما يلي:
    In this connection, the States Parties agreed to provide a specific, timely response to any compliance concern alleging a breach of their obligations under the Convention. UN وفي هذا الصدد، اتفقت الدول الأطراف على أن تقدم ردوداً محددة وفي الوقت المناسب بشأن أي قلق يثار بخصوص زعم مخالفة التزاماتها بموجب الاتفاقية.
    Furthermore, the States Parties agreed on a series of measures that would make the Convention more robust, including the establishment of an Implementation Support Unit, the continuation of the inter-sessional work programme and the adoption of the universalization action plan. UN وعلاوة على ذلك، اتفقت الدول الأطراف على مجموعة من التدابير تجعل الاتفاقية أكثر قوة، بما في ذلك إنشاء وحدة لدعم التنفيذ، واستمرار برنامج العمل فيما بين الدورات، واعتماد خطة العمل ذات الطابع العالمي.
    the States Parties agreed, to that end, on the value of the following: UN ولهذا الغرض، وافقت الدول الأطراف على أهمية ما يلي:
    the States Parties agreed, to that end, on the value of the following: UN لهذا الغرض، وافقت الدول الأطراف على أهمية ما يلي:
    Accountability will be assessed in the consideration of these reports that the States Parties agreed to submit. UN وستُقَّيم المسألة عند النظر في هذه التقارير التي وافقت الدول الأطراف على تقديمها.
    Accountability will be assessed in the consideration of these reports that the States Parties agreed to submit. UN وستُقَّيم المسألة عند النظر في هذه التقارير التي وافقت الدول الأطراف على تقديمها.
    12. At the Second Review Conference, the States Parties agreed to proceed with an evaluation of the ISU. UN 12- وخلال المؤتمر الاستعراضي الثاني، وافقت الدول الأطراف على إجراء تقييم للوحدة.
    In this context, the States Parties agreed on the value of regional and sub-regional efforts to, where appropriate: UN وفي هذا الصدد، وافقت الدول الأطراف على أهمية القيام، حيثما كان ذلك ضرورياً، ببذل جهود على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تحقيق ما يلي:
    the States Parties agreed to decide by consensus and that resort to articles 312-314 of the Convention was not necessary in this case. UN واتفقت الدول الأطراف على اتخاذ قرار بتوافق الآراء، وعلى أن اللجوء إلى المواد 312 إلى 314 من الاتفاقية ليس ضروريا في هذه الحالة.
    8. the States Parties agreed that the procedural arrangements for the Review Conference should be finalized at the last session of the Preparatory Committee. UN 8 - واتفقت الدول الأطراف على أنه ينبغي وضع الترتيبات الإجرائية لمؤتمر الاستعراض في صورتها النهائية في الدورة الأخيرة للجنة التحضيرية.
    22. the States Parties agreed on the value of ensuring effective enforcement of their legislative and regulatory measures, including through building capacity to collect evidence, to develop early-warning systems, to coordinate between relevant agencies, to train law-enforcement personnel, and to provide enforcement agencies with the necessary scientific and technological support. UN 22- ووافقت الدول الأطراف على أهمية ضمان تنفيذ تدابيرها التشريعية والتنظيمية بفعالية، بما في ذلك ببناء القدرات لجمع الأدلة، واستحداث نظم للإنذار المبكر، والتنسيق بين الوكالات المختصة، وتدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، وتزويد وكالات الإنفاذ بما يلزم من الدعم العلمي والتكنولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus