"the states signatories" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الموقعة
        
    • الدول الموقّعة
        
    The system has proven to be a valuable investment by the States signatories to ensure that no nuclear test goes undetected. UN وتبين أن النظام يمثل استثمارا قيما من جانب الدول الموقعة لكفالة الكشف عن كل تجربة نووية.
    The system has proven to be a valuable investment by the States signatories to ensure that no nuclear test goes undetected. UN وتبين أن النظام يمثل استثمارا قيما من جانب الدول الموقعة لكفالة الكشف عن كل تجربة نووية.
    Action # 2: Accord particular importance to encouraging the States signatories of the Convention, to ratify it as soon as possible. UN الإجراء 2: إيلاء أهمية خاصة لتشجيع الدول الموقعة على الاتفاقية على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    Action # 2: Accord particular importance to encouraging the States signatories of the Convention, to ratify it as soon as possible. UN الإجراء 2: إيلاء أهمية خاصة لتشجيع الدول الموقعة على الاتفاقية على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    the States signatories enjoy constant access to real time data, data products and information on its performance. UN وتتمتع الدول الموقّعة بإمكانية الحصول باستمرار وفي الوقت الحقيقي على البيانات ومنتجات البيانات والمعلومات المتعلقة بأداء اللجنة.
    Action # 2: Accord particular importance to encouraging the States signatories of the Convention, to ratify it as soon as possible. UN الإجراء 2: إيلاء أهمية خاصة لتشجيع الدول الموقعة على الاتفاقية على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    (iii) All States Parties should accord particular importance to encouraging the States signatories of the Convention, to ratify it as soon as possible. UN `3` ينبغي لجميع لدول أن تولي أهمية خاصة لتشجيع الدول الموقعة على الاتفاقية على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    Action # 2: Accord particular importance to encouraging the States signatories of the Convention, to ratify it as soon as possible. UN الإجراء 2: إيلاء أهمية خاصة لتشجيع الدول الموقعة على الاتفاقية على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    Action # 2: Accord particular importance to encouraging the States signatories of the Convention, to ratify it as soon as possible. UN الإجراء 2: إيلاء أهمية خاصة لتشجيع الدول الموقعة على الاتفاقية على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن.
    This global satellite communications network is also used to distribute data and reports relevant to Treaty verification to the States signatories. UN وتستخدم أيضا شبكة الاتصالات العالمية بالسواتل هذه لتوزيع البيانات والتقارير ذات الصلة بالتحقق من المعاهدة على الدول الموقعة عليها.
    The original shall be deposited with the Executive Secretariat of the Commonwealth of Independent States, which shall send certified copies thereof to the States signatories to this decision. UN وسيودع الأصل لدى اﻷمانة التنفيذية لدول رابطة الدول المستقلة، التي ترسل نسخا مصدقة منه إلى الدول الموقعة على هذا القرار.
    The authentic copy shall be deposited in the Archives of the Government of the Republic of Belarus, which shall send a certified copy of it to the States signatories to the present Agreement. UN وتودع النسخة اﻷصلية في أمانة سجلات حكومة بيلاروس التي ترسل الى الدول الموقعة على هذا الاتفاق صورة طبق اﻷصل منه.
    Its rights in this capacity shall be acknowledged in the territory of the States signatories to the Agreement. UN وتعترف الدول الموقعة على الاتفاق بما له من حقوق بهاته الصفة على أراضيها.
    The Board of the Fund shall consist of one plenipotentiary representative from each of the States signatories to the Agreement. UN يتشكل مجلس إدارة الصندوق من ممثل مفوض واحد في كل دولة من الدول الموقعة على الاتفاق.
    The annual report of the Executive Directorate adopted by the Board of the Fund shall be distributed to the heads of Government of the States signatories to the Agreement. UN يرسل التقرير السنوي لﻹدارة التنفيذية الذي يعتمده مجلس إدارة الصندوق الى رؤساء حكومات الدول الموقعة على الاتفاق.
    The size of the contributions from the founder States shall be determined by the Heads of Government of the States signatories to the Agreement on the proposal of the Board of the Fund. UN يحدد رؤساء حكومات الدول الموقعة على الاتفاق حجم اشتراكات الدول المؤسسة، بناء على مقترح من مجلس إدارة الصندوق.
    Venezuela is among the States signatories to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction. UN وفنزويلا من بين الدول الموقعة على اتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين واستخدام اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة.
    The Preparatory Commission is an international organization financed by the States signatories according to the United Nations scale of assessment adjusted to take account of differences between United Nations membership and the States signatories, and timing of signature. UN واللجنة التحضيرية هي منظمة دولية ممولة من الدول الموقعة وفقا لجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة مع تعديله لمراعاة الفروق بين عضوية الأمم المتحدة والدول الموقعة وتوقيت التوقيع.
    This global satellite communications network is also used to distribute data and reports relevant to Treaty verification to the States signatories. UN وهذه الشبكات الدولية للاتصالات عن طريق السواتل تستخدم أيضا في توزيع البيانات والتقارير المتصلة بنظام التحقق الخاص بالمعاهدة إلى الدول الموقعة.
    This global satellite communications network is also used to distribute data and reports relevant to Treaty verification to the States signatories. UN وتستخدم أيضا هذه الشبكات الدولية للاتصالات عن طريق السواتل في توزيع البيانات والتقارير المتصلة بنظام التحقق الخاص بالمعاهدة إلى الدول الموقعة.
    the States signatories enjoy constant access to real time data, data products and information on its performance. UN وتتمتع الدول الموقّعة بإمكانية الحصول باستمرار وفي الوقت الحقيقي على البيانات ومنتجات البيانات والمعلومات المتعلقة بأداء اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus