"the status report" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير الحالة
        
    • التقرير المرحلي
        
    • بالتقرير المرحلي
        
    • بتقرير الحالة
        
    • لتقرير الحالة
        
    • حالة التقرير
        
    • وتقرير الحالة
        
    • التقرير عن الحالة
        
    • تقرير الموقف
        
    • بالتقرير عن الحالة
        
    • بالتقرير عن حالة
        
    The University of Costa Rica is also preparing a gender equity progress report in order to update the status report produced in 2001. UN وجامعة كوستاريكا أيضاً بصدد إعداد تقرير مرحلي عن العدل بين الجنسين بغية تحديث تقرير الحالة الذي صدر في عام 2001.
    Under MegaStamp, the most recent stock balance can be traced only at the end of every month, when the status report is generated. UN وفي إطار نظام MegaStamp لا يمكن تعقب رصيد المخزون الحديث إلا في نهاية كل شهر فقط أي وقت إعداد تقرير الحالة.
    184. The Board considered the status report on the implementation of the integrated pension administration system (IPAS). UN ١٨٤ - نظر المجلس في التقرير المرحلي عن تنفيذ النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    195. The Board considered the status report on the development of the integrated pension administration system (IPAS). UN 195 - نظر المجلس في التقرير المرحلي عن إعداد النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    193. The Board took note with appreciation of the status report and the progress achieved towards the implementation of the IPAS project. UN ١٩٣ - وقد أحاط المجلس علما، مع التقدير، بالتقرير المرحلي والتقدم المحرز صوب تنفيذ مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    To take note of the status report on the archiving of Compensation Commission records that was provided by the secretariat. UN أن يحيط علما بتقرير الحالة الذي قدمته الأمانة عن حفظ سجلات لجنة الأمم المتحدة للتعويضات.
    the status report will, inter alia: UN ويتضمن تقرير الحالة جملة أمور منها ما يلي:
    In that regard, his delegation looked forward to the status report in the next report of the Secretary-General. UN وفي هذا الشأن، قال إن وفده يترقب تقرير الحالة ضمن التقرير القادم للأمين العام.
    I have the honour to enclose the status report on the Multinational Interim Force in Haiti. UN أتشرف بأن أرفق تقرير الحالة عن القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي.
    the status report will, inter alia: UN ويتضمن تقرير الحالة جملة أمور منها ما يلي:
    I read what you wrote about me in the status report, and I just wanted to thank you. Open Subtitles قرأت ما كتبته بشأني في تقرير الحالة وأردت فقط شكرك
    I didn't write about you in the status report. Open Subtitles لم أكتب أى شيء بشأنك في تقرير الحالة
    It became fully operational in 2008 and has been commended by the Commonwealth Secretariat in the status report on Human Rights as going beyond the threshold set by the Paris Principles. UN وأصبحت اللجنة عاملة بشكل كامل في عام 2008، وحازت ثناء أمانة الكومنولث في التقرير المرحلي عن حقوق الإنسان لكون عملها فاق العتبة المحددة في مبادئ باريس.
    Extract from the status report for the period ended 31 March 2008 UN مقتطف من التقرير المرحلي للفترة المنتهية في 31 آذار/مارس 2008
    the status report shall include: UN 64- يشمل التقرير المرحلي ما يلي:
    Action: The SBI will be invited to take note of the status report. UN 11- الإجراء: تُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير المرحلي.
    2. Takes note with satisfaction of the progress report on the Fund's management charter, which introduced specific goals and objectives, a detailed action plan for achieving such goals and the status report on the implementation of each goal; UN 2 - تحيط علما مع الارتياح بالتقرير المرحلي عن ميثاق إدارة الصندوق، الذي قدم أهدافا وغايات محددة وخطة عمل مفصلة لبلوغ تلك الأهداف وتقرير الحالة الذي يتناول تنفيذ كل هدف على حدة؛
    Action: The SBI will be invited to take note of the status report. UN 16- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن تحيط علماً بتقرير الحالة.
    Outline structure of the status report UN الإطار العام لتقرير الحالة
    He drew particular attention to the status report on conflict of interest, and the progress report on implementation of the Decision INC-8/3, on maleic hydrazide. UN ووجه النظر بوجه خاص إلى حالة التقرير عن تضارب المصالح والتقرير المرحلي عن تنفيذ مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 8/3، بشأن هيدرازيد المالئيك.
    the status report is available in document E/ICEF/1994/L.20. UN وتقرير الحالة هذا موجود في الوثيقة E/ICEF/1994/L.20.
    the status report on the review of the fourth national communications is contained in document FCCC/SBI/2007/INF.8. UN ويرد التقرير عن الحالة بشأن استعراض البلاغات الوطنية الرابعة، في الوثيقة FCCC/SBI/2007/INF.8.
    In this regard, we share the sentiments of the Non-Aligned Movement about the absence of the status report that has been requested since the fifty-ninth session on the implementation of all resolutions regarding the revitalization of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، نشارك حركة عدم الانحياز مشاعرها حيال عدم تقديم تقرير الموقف الذي ظل مطلوبا منذ الدورة التاسعة والخمسين عن تنفيذ جميع القرارات المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة.
    Action:: The SBI will be invited to take note of the status report and of the information it containsed therein. UN 19- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالتقرير عن الحالة والمعلومات التي يتضمنها.
    Action: The SBI may wish to take note of the status report and provide guidance to the secretariat. UN 11- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تحيط علماً بالتقرير عن حالة الاستعراض وأن تقدم إرشادات إلى الأمانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus