Le Fey may not know that moss doesn't have the stone. | Open Subtitles | لو فيي قد لا يعرفون لا يكون هذا الطحلب الحجر. |
Throw the ball up and pick up the stone. | Open Subtitles | أرمي الكرة لأعلى و التقطي الحجر باليد الأخرى |
People have been bushed before today, and as far as I'm concerned, that's the stone end of it. | Open Subtitles | تم ارهاق الاخرين قبل هذا اليوم، وبقدر ما انا قلق عليهم الان هذا الحجر هو النهاية |
As the stone was stored in the base archives... | Open Subtitles | تَروا لآن الحجارة كانت مخُزِنه في الأرشيفاتِ الأساسيةِ |
the stone coffin has the power to turn back. | Open Subtitles | التابوت الحجري لديه القدرة على العودة الى الوراء |
You can have the stone if you let me talk to Sheeta. | Open Subtitles | يمكنك أن تحصل على الحجر إذا سمحت أن أتحدث إلى شيتا |
Whatever happens, do not let her get the stone. | Open Subtitles | أيـّاًيكنما قدّيطرأ، فلا تسمح لها أنّ تنال الحجر. |
After searching the planet's vast oceans and desolate plains, the stone was located inside a well-armed city. | Open Subtitles | بعد البحث في محيطات الكوكب الكبيرة, وسهوله الجرداء تم تحديد الحجر داخل مدينة محصنة جيداً |
Leave the stone and get on the cart, if someone sees us we'll lose our hair, come on. | Open Subtitles | ترك الحجر والحصول على عربة، اذا كان هناك من يرانا نحن سوف تفقد الشعر لدينا، هيا. |
But I learned something interesting about the stone itself. | Open Subtitles | لكنّي اكتشفت شيئا مثيرا للإهتمام بشأن الحجر ذاته. |
Psalm 118 of the Bible teaches that the stone that the builder rejected shall become the cornerstone. | UN | إن المزمار 118 من الكتاب المقدس يعلّم أن الحجر الذي نبذه البناؤون قد صار رأس الزاوية. |
I could tell them what her face, strong and hard as the stone of the mountains, says about the history of my country. | UN | وبوسعي أن أقول لهم عما تعنيه قسمات وجهها القوية والصلبة مثل الحجر في تلك الجبال، من تاريخ بلدي. |
Scaffolding was to be erected in a few days' time to determine the exact condition of the stone anchors on the façade of the Secretariat building. | UN | ومن المفترض نصب السقالات خلال بضعة أيام لتحديد الوضع الدقيق لمثبتات ألواح الحجر على واجهة مبنى الأمانة العامة. |
When I mentioned the stone, he questioned whether or not we'd really gotten rid of it. | Open Subtitles | حين ذكرت الحجر تساءل إما إذا كنا تخلصنا منه فعلًا |
It means that the stone can turn anything it touches into gold. | Open Subtitles | يعني أنّ هذه الحجارة يمكنها تحويل أيّ شئ تلمسه إلى ذهب |
You can actually see the salts Deteriorate the stone. | Open Subtitles | في الحقيقة يمكنك أن ترى الأملاح تدمر الحجارة. |
It's the stone ages, I get it, but our hands are tied. | Open Subtitles | وكأننا في العصر الحجري, أنا متفهمة, ولكن لا يمكننا فعل شيء |
Mnemosyne said the stone would harness a light that'll weaken Dahak. | Open Subtitles | نيموزين قال أن الصخرة سترسل شعاعاً من الضوء يضعف ديهاق |
I saw Romancing the stone. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك في فيلم ملاحقة الماسة الخضراء |
Say I am the owner of your soul and I remove the stone. | Open Subtitles | أترى ، أَنا مالكُ روحِكَ وأنا أُزيلُ الحجارةَ. |
They dig day and night looking to the stone. | Open Subtitles | لقد كانوا ليلاً ونهاراً يحفرون بحثاً عن الأحجار. |
Significant decay in the anchors of the stone facade of one building needs to be addressed as a matter of urgency; | UN | إذ ثمة اضمحلال كبير في أحد مرتكزات الواجهة الحجرية للمبنى يحتاج إلى المعالجة على وجه السرعة؛ |
It's microscopic. When we grade the stone for quality, we just laser it on. | Open Subtitles | إنها مجهرية، عندما نحدد جودة الجوهرة تضع عليها الليزر |
The Group asked the Israeli authorities to release the stone to the Kimberley Process footprinting scientific research programme if requested. | UN | وقد طلب فريق الخبراء إلى السلطات الإسرائيلية الإفراج عن هذا الحجر لأغراض برنامج البحث العلمي الخاص بتحديد سمات الماس التابع لعملية كيمبرلي. |
The cuneiform in the cave called the stone the shield. | Open Subtitles | المسماريون في الكهفِ دَعتْ الحجارةُ الدرعَ. |
(c) The results of research and studies of the stone Centre, which was created in 1997 by the Ministry of Culture at historical monuments and sites, in order to identify the cause of damages to monuments and discover methods of preservation and protection of the monuments' structural material. | UN | (ج) نتائج البحوث والدراسات التي أعدتها مراكز ترميم الآثار التي أنشأتها وزارة الثقافة في عام 1997 في أماكن المعالم الأثرية والمواقع التاريخية، لتحديد أسباب الأضرار التي لحقت بها ولإيجاد سبل الحفاظ على المواد الأساسية لبنيان المعالم الأثرية وحمايتها. |
The machine is useless without the stone. | Open Subtitles | إنّ الماكنةَ عديمة الفائدةُ بدون الحجارةِ. |
As you can see what our athletes are doing here, they set the stone going and they sweep a little bit to try to direct the stone going somewhere. | Open Subtitles | كما ترون ما يفعله رياضيينا هنا، إنّهم يسهلون الحركة للحجارة ويمسحون قليلاً |
I saw him lying dead with my own eyes, he was bleeding on the stone floor of Wentworth Prison. | Open Subtitles | لا,لقد رأيته يرقد ميتاً على الأرض كان ينزف على حجارة ونترورث |