Accordingly, the Secretary-General proposes a multi-year, construction-in-progress account to manage the project finances and outlay of the strategic heritage plan. | UN | وبناء على ذلك، يقترح الأمين العام إنشاء حساب خاص متعدد السنوات لإدارة ماليات ومصروفات الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Report of the Secretary-General on the strategic heritage plan | UN | تقرير الأمين العام عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث |
The implementation of the strategic heritage plan would permit a consolidation of the United Nations entities in Geneva within the Palais des Nations. | UN | ولذلك فإن من شأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث أن يحقق تركيز كيانات الأمم المتحدة في جنيف داخل قصر الأمم. |
The host country particularly underscored the importance and priority it attached to the urgent implementation of the strategic heritage plan. | UN | وقد شدد البلد المضيف بوجه خاص على الأهمية والأولوية اللتين يعلقهما على التنفيذ العاجل للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Possible implications for the strategic heritage plan will be considered in due course. | UN | وسيُنظر في الآثار المحتملة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في الوقت المناسب. |
Report of the Secretary-General on the progress report on the strategic heritage plan at the United Nations Office at Geneva | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي المتعلق بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
(i) A third alternative for implementation of the strategic heritage plan would be to refurbish the buildings segment by segment and, in some areas, floor by floor. | UN | ' 1` ثمة بديل ثالث لتنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث يتمثل في تجديد المباني قسطا بقسط، وفي بعض المناطق طابقا بطابق. |
In paragraph 7 of the report, the Secretary-General sets out the key performance objectives of the strategic heritage plan. | UN | وفي الفقرة 7 من التقرير، أورد الأمين العام الأهداف الرئيسية لأداء الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Nonetheless, the Committee expects that these tasks will be consistent with the anticipated work under the strategic heritage plan. | UN | إلا أن اللجنة تتوقع أن تكون هذه المهام متسقة مع الأعمال المتوقعة المقرر إنجازها في إطار الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
The Project Director of the strategic heritage plan will serve as its secretary. | UN | وسيقوم مدير مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث بدور أمين المجلس. |
It should be noted that the estimated project cost of the strategic heritage plan in the amount of CHF 837 million reflects the estimated costs from 2014 to 2023. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن التكلفة المقدرة لمشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث والبالغة 837 مليون فرنك سويسري تبين التكاليف المقدرة للفترة من عام 2014 إلى عام 2023. |
The Advisory Committee will discuss the matter in its related report on the strategic heritage plan. | UN | وستواصل اللجنة مناقشة هذه المسألة في تقريرها ذي الصلة عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Unlike the capital master plan, the strategic heritage plan incorporates the associated costs as part of the total project requirements. | UN | وخلافا للمخطط العام لتجديد مباني المقر، تتضمن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث التكاليف المرتبطة بالمشروع كجزء من مجموع احتياجاته. |
In this context, it should, however, be noted that the strategic heritage plan focuses only on the renovation of the existing facilities of the Palais des Nations. | UN | وتجدر مع ذلك الإشارة، في هذا السياق، إلى أن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث تركز فقط على تجديد مرافق قصر الأمم الحالية. |
The villas do not provide efficient workspace, thus the staff members will be relocated into the Palais des Nations as part of the strategic heritage plan renovation. | UN | ولا توفر الفيلتان حيز عمل يتسم بالكفاءة، فسُينقل بالتالي الموظفون إلى قصر الأمم في إطار الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
The calculation of project costs has been based on unit rates, and the cost information was obtained through the analysis and the study of comparable projects that most closely resemble the strategic heritage plan project. | UN | واستُند في حساب تكاليف المشروع إلى أسعار الوحدات، وتم الحصول على المعلومات المتعلقة بالتكلفة عن طريق تحليل ودراسة المشاريع المُقارنة التي تشبه إلى أقصى حد ممكن مشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
Cost plan for the strategic heritage plan project | UN | خطة التكاليف لمشروع الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث |
So far, these efforts have not yielded any firm pledges, but efforts to explore alternative funding sources for the strategic heritage plan are continuing in a proactive manner. | UN | وحتى الآن، لم تسفر هذه الجهود عن أي تعهدات مؤكدة، ولكن الجهود الرامية إلى استكشاف مصادر تمويل بديلة للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث مستمرة بطريقة استباقية. |
Switzerland was thus lending its full support to the strategic heritage plan and was committed to its success. | UN | ومن ثم فإن سويسرا تقدم دعمها الكامل للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث وهي ملتزمة بإنجاحها. |
In this context, the host country particularly underscored the importance and priority it attaches to the urgent implementation of the strategic heritage plan. | UN | وفي هذا السياق، شدد البلد المضيف خصيصا على ما يوليه من أهمية وأولوية للتنفيذ العاجل للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
The Advisory Committee welcomes the Secretary-General's approach of including the provision of expert independent advice for assuring schedule and cost controls in the proposed internal project control mechanisms for the strategic heritage plan. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بنهج الأمين العام المتمثل في إدراج تقديم المشورة الخبيرة المستقلة للتحقق من ضوابط الجدول الزمني والتكاليف في عداد الآليات المقترحة للضوابط الداخلية للمشاريع المتعلقة بالخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
the strategic heritage plan would dramatically improve the thermal insulation on facades and windows in the historic building. | UN | والخطة الاستراتيجية لحفظ التراث من شأنها أن تُدخل تحسينات هائلة على العزل الحراري للواجهات والنوافذ في المبنى التاريخي. |