"the strategic objectives" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأهداف الاستراتيجية
        
    • للأهداف الاستراتيجية
        
    • والأهداف الاستراتيجية
        
    • بالأهداف الاستراتيجية
        
    • اﻷهداف الاستراتيجية الواردة
        
    • اﻷهداف الاستراتيجية التي
        
    • اﻷهداف اﻹستراتيجية
        
    • الغايات الاستراتيجية
        
    • اﻷهداف الاستراتيجية في
        
    The Board noted, however, that some of the strategic objectives lack the financial resources required to achieve the targeted goal. UN غير أن المجلس لاحظ أن بعض هذه الأهداف الاستراتيجية يفتقر إلى الموارد المالية اللازمة لتحقيق الهدف العام المتوخى.
    Targeting resource mobilization will help address all the strategic objectives. UN وسيساعد استهداف تعبئة الموارد في تناول جميع الأهداف الاستراتيجية.
    NGOs and commercial demining entities play a significant role in the realization of many of the strategic objectives. UN وتضطلع منظمات غير حكومية وكيانات تجارية لإزالة الألغام بدور هام في تحقيق الكثير من الأهداف الاستراتيجية.
    Each medium-term plan, and subsequently the biennial budgets within it, would be structured according to the strategic objectives. UN وتهيكل كل خطة متوسطة الأجل، وبالتالي ميزانيات كل فترة سنتين، وفقاً للأهداف الاستراتيجية.
    This part of the Report addresses the remaining recommendations and the strategic objectives contained in the Beijing Platform for Action so far as they relate to the Falkland Islands. UN ويعالج هذا الجزء من التقرير التوصيات والأهداف الاستراتيجية المتبقية الواردة في منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بجزر فوكلاند.
    One of the strategic objectives of the framework was to connect and build bridges to increase intercultural understanding among youth. UN وكان أحد الأهداف الاستراتيجية لإطار العمل يتمثل في بناء جسور التواصل من أجل زيادة التفاهم بين الثقافات فيما بين الشباب.
    Raising awareness was among the strategic objectives of the biodiversity vision. UN وتعد زيادة الوعي من بين الأهداف الاستراتيجية للرؤية الخاصة بالتنوع البيولوجي.
    Report presenting the costs and benefits for each of the strategic objectives UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    A summary of the costs and benefits for each of the strategic objectives are presented in Table 1 below. UN يرد موجز بالتكاليف والفوائد المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية في الجدول 1 الوارد أدناه.
    Report presenting the costs and benefits for each of the strategic objectives UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    A summary of the costs and benefits for each of the strategic objectives are presented in Table 1 below. UN يرد موجز بالتكاليف والفوائد المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية في الجدول 1 الوارد أدناه.
    Report presenting the costs and benefits for each of the strategic objectives UN تقرير يمثل تكاليف وفوائد كل واحد من الأهداف الاستراتيجية
    A summary of the costs and benefits for each of the strategic objectives are presented in Table 1 below. UN يرد موجز بالتكاليف والفوائد المرتبطة بكل واحد من الأهداف الاستراتيجية في الجدول 1 الوارد أدناه.
    Projects represent a key component to achieve the strategic objectives and implement the MTS. UN وتمثل المشاريع عنصرا أساسيا لبلوغ الأهداف الاستراتيجية وتنفيذ الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    the strategic objectives of the Centre's 2007 annual operating plan were to: UN فيما يلي الأهداف الاستراتيجية المحددة في الخطة التنفيذية السنوية لعام 2007:
    The Strategy itself contains tentative indicators to measure the level of achievement of the strategic objectives. UN وتتضمَّن الاستراتيجية ذاتها مؤشراتٍ مؤقتة لقياس مستوى تحقيق الأهداف الاستراتيجية.
    The Strategy itself contains tentative indicators to measure the level of achievement of the strategic objectives. UN وتتضمَّن الاستراتيجية ذاتها مؤشراتٍ مؤقتة لقياس مستوى تحقيق الأهداف الاستراتيجية.
    The Strategy itself contains tentative indicators to measure the level of achievement of the strategic objectives. UN والاستراتيجية نفسها تتضمن مؤشرات مؤقتة لقياس مستوى تحقيق الأهداف الاستراتيجية.
    The introduction is followed by a brief summary of the strategic objectives and areas of intervention of the programme for TCDC. UN فالمقدمة يعقبها موجز قصير للأهداف الاستراتيجية ومجال نشاط برنامج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The public information strategy will reinforce the objectives embodied in the strategy of the Office and the strategic objectives of the Police Division. UN وسوف تعزز الاستراتيجية الإعلامية الأهداف الواردة في استراتيجية المكتب والأهداف الاستراتيجية لشعبة الشرطة.
    Their overall connection with the strategic objectives, however, was not readily obvious. UN بيد أن ارتباطها الإجمالي بالأهداف الاستراتيجية ليس بديهياً.
    Proposes, in order to accelerate the implementation of the strategic objectives of chapter IV.D: UN تقترح، من أجل التعجيل بتنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية الواردة في الفصل الرابع - دال، ما يلي:
    At the level of the medium-term plan and the programme budget, programme managers are accountable for programme delivery under the strategic objectives mandated by Member States. UN وعلى مستوى الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية، يكون مديرو البرامج مسؤولين عن إنجاز البرامج في إطار اﻷهداف الاستراتيجية التي تأذن بها الدول اﻷعضاء.
    Other indicators and best practices themes will be developed collaboratively for the measurement of progress in attaining the strategic objectives of partnership, enablement, participation, capacity-building and networking. UN وستُعد موضوعات المؤشرات وأفضل الممارسات اﻷخرى على أساس تعاوني لقياس مدى التقدم المحرز في نيل اﻷهداف اﻹستراتيجية للشراكة ، والتمكين ، والمشاركة ، وبناء القدرات واﻹتصال الشبكي .
    It includes indicators and targets as a basis for monitoring progress towards the strategic objectives. UN وتتضمن الخطة الاستراتيجية مؤشرات وأهدافاً لتكون أساساً لرصد التقدم في تحقيق الغايات الاستراتيجية.
    In order to accelerate the implementation of the strategic objectives in the critical area of concern relating to women and the environment, the Commission might wish to consider the conclusions and recommendations of the Expert Group Meeting on Women, Population and Sustainable Development and suggest tangible measures for different actors to undertake on a priority basis. UN ٥٢١ - وبغية التعجيل بتنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية في مجال الاهتمام الحاسم المتعلق بالمرأة والبيئة، قد ترغب اللجنة في النظر في استنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالمرأة والسكان والتنمية المستدامة، واقتراح تدابير محسوسة تقوم بها جهات فاعلة مختلفة على أساس اﻷولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus