"the street and" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشارع و
        
    • الشوارع والذين
        
    • الشوارع ووسائل
        
    • فى الشارع
        
    • الشوارع و
        
    • الشارع فجئت
        
    • الشارع وكانت
        
    • الشارعِ و
        
    • بالشارع و
        
    • الشوارع وعدد
        
    • الشارع ثم
        
    • للشارع و
        
    There's a very pretty young woman crossing the street and I think she may be coming here. Open Subtitles هنالك امراه شابه فى غايه الجمال تعبر الشارع و اعتقد انها ربما اتيه الى هنا
    I walk down the street and women present themselves. Open Subtitles أمشي في الشارع و النسوة يقدمن أنفسهن إليَّ
    But I saw this dude in a shiny hoodie run to the other side of the street and duck into the Red Line tunnel. Open Subtitles لكني رأيتُ ذلك الشخص صاحب القلنسوة اللامعة يركض في الناحية الأخرى من الشارع و دخل إلى نفق الخط الأحمر
    344. The Committee is concerned at reports that a number of children are selling goods in the street and are homeless. UN 344- يساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي تفيد بوجود عدد من الأطفال الذين يقومون ببيع السلع في الشوارع والذين لا مأوى لهم.
    They're gonna grab you off the street and throw you in a dark cell. Open Subtitles سيقومون بجرّك من الشارع و يرمونكِ في زنزانة مظلمة
    Or I'll go down the street and rob the goddamned pharmacy. Open Subtitles أو سوف أذهب إلى الشارع و أسرق صيدلة ملعونة
    They're gonna grab you off the street and throw you in a dark cell. Open Subtitles سيجرّونكِ من الشارع و يرمونكِ في زنزانة مظلمة
    I remember because I was gonna ask him for directions, but he looked upset, so I crossed the street and... Open Subtitles اتذكر ذلك لأنني كنت سأقوم بسؤاله عن بعض الإتجاهات لكنه بدأ لي وكأنه اصبح منزعج .. لذا, عبرت من ذلك الشارع و
    Let me ask you, how did you get to the street, and why were you on the street? Open Subtitles دعني أسألك كيفَ وصلت إلى الشارع و لِم كُنت في الشارع؟
    I saw you run out into the street, and then I saw him. Open Subtitles لقدْ رأيتكِ تندفعين في الشارع و من ثمّ رأيته
    I'm just gonna fly down the street and see how it goes. Open Subtitles سوف اطير بالأسفل بمحازاة الشارع و أرى كيف تسير الأمور
    Mine's that I'm a lady in the street and a freak in the bed. Open Subtitles عبئي أنني سيدة في الشارع و غير تقليدية بالسرير
    You're walking behind a girl on the street and she's wearing keds. Open Subtitles أنت تمشي خلف فتاة في الشارع و هي مرتدية الحذاء.
    A homeless person starts walking across the street and the guys surround him. Open Subtitles رجل مشرد بدأ بالمشي عبر الشارع و الأولاد أحاطوا به
    He was sort of laying in the middle of the street, and an ambulance was coming, and he... and he says, and I don't know if this is true, but he always said that Vivian was taking pictures of him laying on the ground. Open Subtitles و كان ممدداً في منتصف الشارع و الإسعاف كان في الطريق و قال لا أعلم إذا كان صادقاً في ذلك
    The conflict has contributed to high levels of poverty, trauma and family breakdown, which have had a significant impact on children, including an increase in the number of children living on the street and engaged in prostitution in Abidjan, Bouaké and other cities. UN وأسهم الصراع في إيجاد مستويات عالية من الفقر والصدمات النفسية وتفكك الأسر، مما أثر تأثيرا كبيرا على الأطفال، بما في ذلك ازدياد عدد الأطفال الذين يعيشون في الشوارع والذين يشتغلون بالبغاء في أبيدجان وبواكيه وفي مدن أخرى.
    The campaign made use of posters on the street and public transportation, unpaid public service announcements on television and in the print media, refugee camp visits by movie and television script writers and a school project that reached 3.3 million children in one country alone. UN واستخدمت الحملة الملصقات في الشوارع ووسائل النقل العام، واعلانات الخدمة العامة غير المأجورة في التليفزيون ووسائل النشر، وتنظيم زيارات لمخيمات اللاجئين يقوم بها كتﱠاب الحوار السينمائي والتليفزيوني ومشروع مدرسي استفاد منه ٣,٣ مليون طفل في بلد واحد فقط.
    So, Nicholas Trent told us that, when he first moved here, there were always kids playing on the street and up on the hill. Open Subtitles إذن ، نيكولاس ترينت قد أخبرنا بذلك عندما إنتقل لهُنا للمرة الأولى أنه كان هُناك أطفال دوماً يلعبون فى الشارع وعلى التل
    If I think about this too much, it makes me want to run out in the middle of the street and scream. Open Subtitles عندما أفكر في هذا كثيرا يجعلني هذا أريد أن أجري في الشوارع و أصرخ
    I don't know him. I saw him pass out on the street and took him here. Open Subtitles لا أعرفه، رأيته فاقدًا الوعي في الشارع فجئت به لهنا.
    A while back in Boston I saw this old guy on the street and he had a sign on his back that said, Open Subtitles منذ فتره في بوسطن رأيت هذا الرجل العجوز في الشارع وكانت لديه علامة على ضهره تقول
    And if I met you on the street and you were wearing six jackets and sharing pizza with a dog, Open Subtitles و إذا قابلتُكَ في الشارعِ و كنتَ ترتدي ستةَ معاطفٍ و تتقاسم البيتزا مع كلبكَ
    Chloroform for the driver, smoke bombs in the street, and now this. Open Subtitles خدروا السائق بالكلووروفورم,قنابل دخانية بالشارع و الان,هذا
    733. In view of the increasing number of children living and working on the street and street families, the Committee regrets the lack of information about specific mechanisms and measures to address their situation. UN 733- نظراً لارتفاع عدد الأطفال الذين يعيشون ويعملون في الشوارع وعدد الأسر المشردة في الشوارع، تأسف اللجنة لعدم وجود معلومات بشأن الآليات والتدابير الخاصة الكفيلة بالتصدي لهذه المشكلة.
    A few minutes later the officers reportedly took him from the vehicle, continuing to beat him in the street, and then left. UN وأُفيد أن رجال الشرطة أخرجوه من السيارة بعد بضعة دقائق وواصلوا ضربه في الشارع ثم غادروا المكان.
    By putting drugs on the street and getting a man killed. Open Subtitles بتهريب المخدرات للشارع و التسبب بقتل رجل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus