The Tribunal may hear and determine counter-claims arising directly out of the subject-matter of the dispute. | UN | يجوز للمحكمة أن تنظر وتبت في ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع النزاع. |
The final decision of the Tribunal shall be confined to the subject-matter of the dispute and shall state the reasons on which it is based. | UN | يقتصر القرار النهائي للمحكمة على موضوع النزاع ويذكر الأسباب التي يستند إليها. |
Article 11 The tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject-matter of the dispute. Article 12 | UN | يجوز لهيئة التحكيم أن تستمع إلى ادعاءات مقابلة قد تنشأ مباشرة عن موضوع النزاع وأن تفصل فيها. |
The final decision of the arbitral tribunal shall be confined to the subject-matter of the dispute and shall state the reasons on which it is based. | UN | يقتصر القرار النهائي لهيئة التحكيم على موضوع النزاع ويذكر الأسباب التي استند إليها. |
The Tribunal may hear and determine counter-claims arising directly out of the subject-matter of the dispute. | UN | يجوز للمحكمة أن تنظر وتبت في ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع النزاع. |
The final decision of the Tribunal shall be confined to the subject-matter of the dispute and shall state the reasons on which it is based. | UN | يقتصر القرار النهائي للمحكمة على موضوع النزاع ويذكر اﻷسباب التي يستند إليها. |
The Tribunal may hear and determine counter-claims arising directly out of the subject-matter of the dispute. | UN | يجوز للمحكمة أن تنظر وتبت في ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع النزاع. |
The final decision of the Tribunal shall be confined to the subject-matter of the dispute and shall state the reasons on which it is based. | UN | يقتصر القرار النهائي للمحكمة على موضوع النزاع ويذكر الأسباب التي يستند إليها. |
The first defendant argued that Hong Kong was a forum non-conveniens, as the subject-matter of the dispute was more closely connected with the PRC. | UN | وزعم المُدَّعَى عليه الأول أن هونغ كونغ محكمة غير ملائمة، لأن موضوع النزاع أوثق صلة بجمهورية الصين الشعبية. |
The tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject-matter of the dispute. | UN | يجوز لهيئة التحكيم أن تنظر وتبت في ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع النزاع. |
The final decision of the arbitral tribunal shall be confined to the subject-matter of the dispute and shall state the reasons on which it is based. | UN | يقتصر القرار النهائي لهيئة التحكيم على موضوع النزاع ويذكر الأسباب التي استند إليها. |
The tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject-matter of the dispute. | UN | يجوز لهيئة التحكيم أن تنظر وتبت في ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع النزاع. |
The final decision of the arbitral tribunal shall be confined to the subject-matter of the dispute and shall state the reasons on which it is based. | UN | يقتصر القرار النهائي لهيئة التحكيم على موضوع النزاع ويذكر الأسباب التي استند إليها. |
Article 11 The tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject-matter of the dispute. Article 12 | UN | يجوز لهيئة التحكيم أن تنظر وتبت في ادعاءات مضادة ناشئة مباشرة عن موضوع النزاع. |
The final decision of the arbitral tribunal shall be confined to the subject-matter of the dispute and shall state the reasons on which it is based. | UN | يقتصر القرار النهائي لهيئة التحكيم على موضوع النزاع ويذكر الأسباب التي استند إليها. |
The Tribunal may hear and determine counterclaims arising directly out of the subject-matter of the dispute. | UN | يجوز لهيئة التحكيم أن تستمع إلى ادعاءات مضادة ناشئة عن موضوع النزاع مباشرة وأن تفصل فيها. |
The final decision of the Tribunal shall be confined to the subject-matter of the dispute and shall state the reasons on which it is based. | UN | يقتصر القرار النهائي لهيئة التحكيم على موضوع النزاع ويذكر الحيثيات التي استند إليها. |
5. If the parties do not agree on the subject-matter of the dispute before the President of the arbitral tribunal is designated, the arbitral tribunal shall determine the subject-matter. | UN | 5 - إذا لم تتفق الأطراف على موضوع النزاع قبل تعيين رئيس هيئة التحكيم، تحدد هيئة التحكيم الموضوع المعني. |
A Party that has an interest of a legal nature in the subject-matter of the dispute which may be affected by the decision in the case, may intervene in the proceedings with the consent of the tribunal. | UN | يجوز لأي طرف له مصلحة ذات طابع قانوني في موضوع النزاع الذي قد يتأثر بالحكم أو بالقرار المتخذ بشأن القضية، أن يتدخل في الإجراءات بموافقة هيئة التحكيم. |
2. If the Parties do not agree on the subject-matter of the dispute before the President of the Arbitral Tribunal is designated pursuant to Article 3, the Tribunal shall determine the subject-matter. | UN | ٢- إذا لــم تتفـق اﻷطراف علــى موضوع النزاع قبـل تعيين رئيس محكمة التحكيم عملاً بالمادة ٣، تحدد المحكمة الموضوع. |
Factors that may indicate that one place of business bears a close relationship with the agreement to conciliate may include; that a substantial part of the obligations of the commercial relationship that is the subject of the dispute is to be performed at that place of business, or that the subject-matter of the dispute is most closely connected to that place of business. | UN | والعوامل التي قد تبيّن أن مكان العمل الذي لـه أوثق صلة بالاتفاق على التوفيق قد تشمل: أن يكون جزء جوهري من التزامات العلاقة التجارية التي هي موضوع المنازعة يؤدى في مكان العمل، أو أن يكون لموضوع المنازعة أوثق صلة بمكان العمل المشار إليه. |