This represents an increase of four States parties since the submission of the previous report. | UN | ويشكل هذا زيادة قدرها أربع دول أطراف منذ تقديم التقرير السابق. |
Since the submission of the previous report a new Bar Association Act has been adopted. | UN | تم منذ تقديم التقرير السابق اعتماد قانون نقابة المحامين الجديد. |
Activities carried out under the project since the submission of the previous report are outlined below. | UN | وترد أدناه الأنشطة المضطلع بها في إطار المشروع منذ تقديم التقرير السابق. |
A detailed account of WoC's efforts in public education since the submission of the previous report is provided under article 5. Collaboration | UN | ويرد تقرير مفصل للجهود التي بذلتها اللجنة في مجال التعليم العام، منذ تقديم التقرير السابق في المادة 5. |
The following studies were conducted after the submission of the previous report: - | UN | وأجريت الدراسات التالية بعد تقديم التقرير السابق: |
The report provides details of changes achieved, challenges remaining and responses made to comments from the Committee following the submission of the previous report. | UN | ويقدِّم التقرير تفاصيل التغييرات التي تحققت والتحديات التي ما زالت قائمة والردود على التعليقات التي صدرت عن اللجنة بعد تقديم التقرير السابق. |
It provides a brief overview of mandate activities since the submission of the previous report to the Assembly. | UN | ويقدم التقرير لمحة عامة للأنشطة الصادر بها تكليف منذ تقديم التقرير السابق إلى الجمعية. |
SINCE the submission of the previous report . 15 - 23 5 | UN | خلاصــة التطــورات السياسيــة في أفغانستــان منــذ تقديم التقرير السابق |
Chapter XV 167. In this area, there is no change to report since the submission of the previous report in 2009. | UN | 167 - لم يطرأ أي تغيير يذكر منذ تقديم التقرير السابق في عام 2009 فيما يتعلق بالمساواة أمام القانون. |
5. A large amount of work has been accomplished since the submission of the previous report. | UN | ٥ - أنجز قدر كبير من العمل منذ تقديم التقرير السابق. |
67. A series of inter-connected initiatives to strengthen the national machinery has taken place since the submission of the previous report. | UN | 67- وقد اضطُلع بمجموعة من المبادرات المترابطة لتعزيز الأجهزة الوطنية منذ تقديم التقرير السابق. |
It has recently expressed similar views, including support for statements adopted at various multilateral forums since the submission of the previous report, which are described below: | UN | وفيما يلي مواقف تصب في هذا المنحى صدرت في الآونة الأخيرة التي تلت تقديم التقرير السابق عن عدة هيئات متعددة الأطراف، الأرجنتين عضو فيها: |
It has recently expressed similar views, including support for statements adopted at various multilateral forums since the submission of the previous report, which are described below: | UN | وفيما يلي بعض المواقف التي تصب في هذا المنحى، والتي اتخذتها مختلف المنتديات المتعددة الأطراف التي تشارك فيها الأرجنتين، وذلك في الفترة التي أعقبت تقديم التقرير السابق: |
6. The procurement of several related services has been initiated since the submission of the previous report. | UN | 6 - وشُرع في شراء عدد من الخدمات ذات الصلة منذ تقديم التقرير السابق. |
27. Mr. Lallah said that too much time had elapsed since the submission of the previous report. | UN | 27 - السيد لالاه: قال إنه انقضى زمن طويل منذ تقديم التقرير السابق. |
III. Overview of the outcome of meetings held since the submission of the previous report | UN | ثالثا - لمحة عامة عن نتائج الاجتماعات التي عُقِدت منذ تقديم التقرير السابق |
Mr. HENKIN commended the promptness of the report and welcomed the improvements made since the submission of the previous report. | UN | 37- السيد هانكين أثنى على تقديم التقرير في موعده ورحب بالتحسينات التي أجريت منذ تقديم التقرير السابق. |
II. THE HUMAN RIGHTS SITUATION SINCE the submission of the previous report 17 - 51 5 | UN | ثانيا - حالة حقوق اﻹنسان منذ تقديم التقرير السابق ٧١ - ١٥ ٥ |
I. OUTLINE OF POLITICAL AND MILITARY DEVELOPMENTS SINCE the submission of the previous report | UN | أولاً - صورة عامة للتطورات السياسية والعسكرية منذ تقديم التقرير السابق |
2. In section II of the present report, the Special Rapporteur provides an overview of his activities since the submission of the previous report to the General Assembly (A/65/207). | UN | 2 - وفي الفرع الثاني من هذا التقرير، يقدم المقرر الخاص لمحة عامة عن الأنشطة التي اضطلع بها منذ تقديم تقريره السابق إلى الجمعية العامة (A/65/207). |
219. The representative noted that since the submission of the previous report, significant efforts had been made to address the sexual exploitation of and trafficking in women and children. | UN | ٩١٢ - ولاحظت الممثلة أنه منذ تقديم تقريرها السابق بُذلت جهود ملحوظة للتطرق إلى موضوع الاستغلال الجنسي واﻹتجار بالنساء واﻷطفال. |
109. The Board reviewed the operations of the Emergency Fund since the submission of the previous report to the Standing Committee, in July 2005, and noted that during the period from 1 May 2005 to 30 April 2006, 21 disbursements had been made, totalling $67,185. | UN | 109 - وقد استعرض المجلس عمليات صندوق الطوارئ منذ التقرير السابق الذي قُدّم إلى اللجنة الدائمة في تموز/يوليه 2005، ولاحظ أنه خلال الفترة من 1 أيار/مايو 2005 إلى 30 نيسان/أبريل 2006، تم دفع 21 إعانة مالية بلغ مجموعها 185 67 دولارا. |
The report further indicates that horizontal and vertical gender segregation has not declined since the submission of the previous report. | UN | ويشير التقرير كذلك إلى أن الفصل الأفقي والرأسي القائم على أساس نوع الجنس لم ينحسر منذ تقديم التقرير الماضي. |