"the submission of this" - Traduction Anglais en Arabe

    • تاريخ تقديم هذا
        
    • فتقديم البلاغ في هذه
        
    • موعد تقديم هذا
        
    As of the submission of this report, the warrant had not been executed. UN وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، لم يُنفذ أمر إلقاء القبض.
    As of the submission of this report only two agreements had been concluded between the Court and a State on the enforcement of sentences. UN وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، لم يعقد سوى اتفاقين بين المحكمة وإحدى الدول بشأن إنفاذ الأحكام.
    However, as of the submission of this response, no date has been set for this civilian appeal. UN ومع ذلك، وحتى تاريخ تقديم هذا الرد، لم يحدد موعد للنظر في الاستئناف أمام محكمة مدنية.
    As of the submission of this report, no competent organ of the United Nations has made any decisions with respect to the relevant recommendation of the Fact-Finding Mission. UN وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، لم يكن أي جهاز مختص من أجهزة الأمم المتحدة قد اتخذ قرارات فيما يتعلق بتوصية بعثة تقصي الحقائق بهذا الشأن.
    4.10 Although neither the Optional Protocol nor the Covenant establish time limits for the submission of communications, the submission of this case six years after the last domestic remedy was exhausted, without any explanation for the delay, constitutes an abuse of the right of submission and grounds for declaring the communication inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN 4-10 ومع أن أياً من البروتوكول الاختياري والعهد ينص على مُهلٍ نهائية لتقديم البلاغات، فتقديم البلاغ في هذه الحالة بعد انقضاء ست سنوات من تاريخ استنفاد آخر سبل الانتصاف القضائي المحلية، دون تقديم مبرر لهذا التأخير، يشكل إساءةَ استخدام للحق في تقديم بلاغات وسبباً لعدم مقبولية البلاغ وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    e The date for the submission of this report was fixed by a decision of the Committee following consideration of the preceding report. UN )ﻫ( تم تحديد موعد تقديم هذا التقرير بموجب تقرير للجنة بعد النظر في التقرير السابق.
    Also as of the submission of this report, the High Commissioner is establishing a secretariat to provide the members of the Committee with all administrative, technical, and logistical assistance required to enable them to fulfil their mandate promptly and efficiently. UN وفي تاريخ تقديم هذا التقرير أيضاً، كانت المفوضة السامية تعمل على إنشاء أمانة لتزويد أعضاء اللجنة بالمساعدة الإدارية والتقنية واللوجستية اللازمة لتمكينهم من أداء ولايتهم بسرعة وفعالية.
    11. As of the submission of this report, the General Assembly has not acted on the recommendation contained in paragraph 7 of resolution 16/32. UN 11- وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، لم تكن الجمعية العامة قد اتخذت إجراءً بشأن التوصية الواردة في الفقرة 7 من القرار 16/32.
    13. As of the submission of this report, the sixty-sixth session of the General Assembly has not yet been convened. UN 13- وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، لم تكن الدورة السادسة والستون للجمعية العامة قد انعقدت.
    15. As of the submission of this report, the General Assembly has not acted on the recommendation contained in paragraph 9 of resolution 16/32. UN 15- وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، لم تكن الجمعية العامة قد اتخذت إجراءً بشأن التوصية الواردة في الفقرة 9 من القرار 16/32.
    68. As of the submission of this report, the Court had concluded 10 agreements with States on the protection and relocation of witnesses, and 2 ad hoc arrangements. UN 68 - وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، عقدت المحكمة مع الدول عشر اتفاقيات وترتيبين مخصصين بشأن حماية الشهود ونقلهم.
    14. From 1994 up to the submission of this report, the Georgian Parliament passed the following laws governing aspects of human rights covered by the Covenant: UN ٤١- ومن عام ٤٩٩١ إلى تاريخ تقديم هذا التقرير، سنّ برلمان جورجيا القوانين التالية التي تحكم جوانب حقوق اﻹنسان التي يشملها العهد:
    3. As of the date of the submission of this report, there were a total of 62 States parties and 142 signatories to the Convention. For the Optional Protocol, there were 85 signatories and 42 States parties. UN 3 - وفي تاريخ تقديم هذا التقرير، كان عدد الدول الأطراف في الاتفاقية 62 دولة وعدد موقّعيها 142، أما بالنسبة إلى البروتوكول الاختياري، فكان عدد موقّعيه 85، وعدد الدول الأطراف فيه 42.
    8. As of the submission of this report, OHCHR has not received or otherwise become aware of any information regarding the implementation of either paragraph 5 or 6 of resolution 15/6. UN 8- وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، لم تكن المفوضية السامية لحقوق الإنسان قد تلقت أية معلومات فيما يتعلق بتنفيذ ما جاء في الفقرة 5 أو الفقرة 7 من القرار 15/6، أو أحاطت علماً بهذه المعلومات بأي شكل آخر.
    10. As of the submission of this report, OHCHR has become aware that two members of the Committee of independent experts, Christian Tomuschat and Param Cumaraswamy, are unable to continue in their capacity under the renewed and resumed mandate. UN 10- وفي تاريخ تقديم هذا التقرير، علمت المفوضية السامية أن عضوين من أعضاء لجنة الخبراء المستقلين هما كريستيان توماشات وبارام كوماراسوامي غير قادرين على مواصلة عملهما بموجب الولاية المجددة والمستأنفة.
    3. As of the submission of this report, the High Commissioner is not aware of any action taken during the period under consideration in response to paragraph 2 of resolution 16/32. UN 3- وحتى تاريخ تقديم هذا التقرير، لم تكن المفوضة السامية قد تلقت معلومات عن أي إجراء اتُخذ في الفترة موضوع الدراسة عملاً بالفقرة 2 من القرار 16/32.
    4.10 Although neither the Optional Protocol nor the Covenant establish time limits for the submission of communications, the submission of this case six years after the last domestic remedy was exhausted, without any explanation for the delay, constitutes an abuse of the right of submission and grounds for declaring the communication inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN 4-10 ومع أن أياً من البروتوكول الاختياري والعهد ينص على مُهلٍ نهائية لتقديم البلاغات، فتقديم البلاغ في هذه الحالة بعد انقضاء ست سنوات من تاريخ استنفاد آخر سبل الانتصاف القضائي المحلية، دون تقديم مبرر لهذا التأخير، يشكل إساءةَ استخدام للحق في تقديم بلاغات وسبباً لعدم مقبولية البلاغ وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    b/ The date for the submission of this report was fixed by special decision of the Committee. UN (ب) تحدد موعد تقديم هذا التقرير بموجب مقرر خاص من اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus