:: Developing implementation guides on competency-based training for the sugar industry, with the Ministry of Labour and the sugar Ministry | UN | :: إعداد إرشادات للتنفيذ تتعلق بالتدريب القائم على المهارات لقطاع صناعة السكر، بالتعاون مع وزارة العمل ووزارة السكر |
Other businessmen said to be involved in the sugar trade are Bashir Rage and Musa Sudi Yalahow. | UN | ومن رجال الأعمال الآخرين الذين قيل إنهم يقومون بتجارة السكر بشير راجي وموسى سودي يالاهو. |
To solve that problem, Belizean sugar farmers now get paid less for the sugar exported to the European Union. | UN | ولحل هذه المشكلة، يتلقى مزارعو السكر في بليز الآن سعراً أقل للسكر الذي يصدرونه إلى الاتحاد الأوروبي. |
You shouldn't have taken all the sugar cubes from the table. | Open Subtitles | لم يكن عليك أخذ كل مكعبات السكر من على الطاولة |
That this guy drinks two cups of coffee, then steals the sugar packets when no one's looking? | Open Subtitles | أن هذا الرجل يشرب فنجانين من القهوة ثم يسرق السكر عندما لا ينظر أحد ؟ |
the sugar plantations and the main port are to leeward. | Open Subtitles | مزارع قصب السكر والميناء الرئيسي تقع في الجانب الآخر |
I'm hypoglycaemic. Uh, my body can't metabolize the sugar, so-- | Open Subtitles | أنا مريض أتعرف جسمى لا يستطيع تحليل السكر لذا.. |
But their parents were very sad, tired, weary people... who worked 16 hour shifts in the sugar fields. | Open Subtitles | بينما أهاليهم تعساء جدا متعبين و مرهقين يعملون ل 16 ساعة يتنقلون بين حقول قصب السكر |
I checked the sugar and protein level, they are appropriate. | Open Subtitles | لقد فحصت نسبه السكر والبروتين , انها مناسبه حقا |
Always complaining that we never go to the sugar mill. | Open Subtitles | و يشتكي دائما عن عدم ذهابنا الى مصنع السكر |
To do this, the sugar Association paid scientists, hired a PR company and released a report with a press release that read: | Open Subtitles | ولعمل ذلك, اتحاد السكر دفع للعلماء المال ووظفوا شركة تتخصص بالعلاقات العامة و أصدروا تقرير مع إصدار صحفي أيضا يقول: |
Today the sugar and banana industries are in decline, partly due to the ending of trade preferences. | UN | ويشهد الوقت الراهن تراجعا في إنتاج السكر والموز، لأسباب تشمل إلغاء الأفضليات التجارية. |
the sugar market continues to be insulated from world markets. | UN | ولا تزال سوق السكر بمعزل عن الأسواق العالمية. |
Both the sugar and tourism industries performed poorly in 2007, however, the tourism sector showed improvements in 2008. | UN | وكان أداء صناعتي السكر والسياحة سيئا في عام 2007، إلا أن قطاع السياحة أبدى تحسنا في عام 2008. |
the sugar industry declined and collapsed eventually due to a combination of factors, including activism by abolitionists, natural disasters and high taxes. | UN | وقد تدهورت صناعة السكر وانهارت فيما بعد بسبب مجموعة من العوامل تشمل نشاط دعاة إلغاء الرق، والكوارث الطبيعية والضرائب المرتفعة. |
I also fear that, as such initiatives continue, the sugar industry in my own country will suffer a similar fate. | UN | وإنني أخشى أيضا، مع استمرار هذه المبادرات، أن تعاني صناعة السكر في بلدي نفس المصير. |
In the economic sphere, the bases for the war against Cuba had already been laid with the trade embargo measures and the cancellation of the sugar quota. | UN | وفي المجال الاقتصادي، أرسيت قواعد الحرب ضد كوبا على إجراءات الحظر التجاري والاستغناء عن حصة السكر. |
the sugar industry declined and collapsed eventually owing to a combination of factors, including activism by abolitionists, natural disasters and high taxes. | UN | وقد تدهورت صناعة السكر وانهارت فيما بعد بسبب مجموعة من العوامل تشمل نشاط دعاة إلغاء الرق، والكوارث الطبيعية والضرائب المرتفعة. |
:: Development of training materials and workplace training in the sugar industry | UN | :: تطوير مواد التدريب والتدريب في أماكن العمل في قطاع صناعة السكر |
I think he ate some of the mince pies and the sugar gave him this crazy burst of energy or something because now he's gone. | Open Subtitles | أظنه أكل بعضاً من فطـائر اللحم المفروم والسكر أعطاه نوعا من دفعة الطاقة المجنونة |
You did it with the lemon rind in the sugar. | Open Subtitles | أنت عَمِلتَ هو ب قشرة ليمونِ في السُكّرِ. |
Combined with the sugar in the candy, we can make an explosive and hopefully blow through the limestone. | Open Subtitles | متحدة بالسكر في الحلوة يمكننا صنع قنبلة و أملي أن تنفجر من خلال الكلس |
Chivas rocks, soda, a Comfort Manhattan, no cherry, a white wine spritzer with a twist, one Old Bushmill Irish decaf, hold the sugar. | Open Subtitles | كيفاس مثلّجة، صودا مشروب منهاتن مأنوس بلا كَرز نبيذ سبرايتزر أبيض زائد منكّهات مشروب بوشميل إيرلندي بلا كافيين احتفظ بالسّكّر |
According to your chart, you have a room at the sugar Maple Nursing Home. | Open Subtitles | بالنسبة للبيانات , لديكِ غرفة جاهزة في بيت (شوجار مابل) للعجزة |
And if I got in trouble, he would get me out of it by doing the sugar Ray. | Open Subtitles | واذا وقعت فى مشكلة ، كان يخرجنى منها عن طريق تمثيل "شوجر راى" |
Have you seen the sugar count on those bars? | Open Subtitles | هل رأيتـي إحصاءَ السُكّرَ على تلك الحاناتِ؟ |
Sugar free biscuits that have less sugar... are priced double of the sugar biscuits | Open Subtitles | بسكويت خال من السكر، به قليل من السكر هل أن السعر مضاعف على البسكويت المسكر |