The staffing resources proposed in the support account budget are summarized in paragraphs 88 and 92 below. | UN | وتتضمن الفقرتان 88 و 92 الواردتان أدناه موجزا لموارد الموظفين المقترحة في ميزانية حساب الدعم. |
Movements of the support account budget for peacekeeping operations | UN | حركة ميزانية حساب الدعم لعمليات حفظ السلام |
The Committee is of the opinion that efforts should continue to be made towards improving and streamlining the presentation of the support account budget. | UN | ترى اللجنة أنه ينبغي مواصلة بذل الجهود من أجل تحسين وتبسيط طريقة عرض ميزانية حساب الدعم. |
Two posts funded under the support account for peacekeeping activities were also transferred in the context of the support account budget. | UN | ونُقلت أيضا وظيفتان ممولتان من حساب دعم أنشطة حفظ السلام، وذلك في إطار ميزانية حساب الدعم. |
11. When the project was established, the Investigations Division had a 47 per cent vacancy rate for positions funded under the support account budget. | UN | 11 - وعند إنشاء المشروع، كان للشعبة معدل شغور بنسبة 47 في المائة فيما يتصل بالمناصب الممولة بميزانية حساب الدعم. |
The European Union wondered whether such matters had been considered when establishing the support account budget. | UN | وأشار إلى أن الاتحاد الأوروبي يتساءل عما إذا روعيت هذه المسائل لدى وضع ميزانية حساب الدعم. |
The Treasury is therefore proposing to consolidate them under the support account budget. | UN | وعليه، تقترح الخزانة تجميع هذه المصروفات في إطار ميزانية حساب الدعم. |
Streamlined the procedures for procurement planning and aligned procurement planning with the support account budget period | UN | تبسيط إجراءات تخطيط المشتريات ومواءمة خطط المشتريات مع فترة ميزانية حساب الدعم |
The amount of $90,000 requested under the support account budget represents the peacekeeping operations share in the total cost of the project. | UN | ويمثل مبلغ الـ 000 90 دولار المطلوب تحت ميزانية حساب الدعم نصيب عمليات حفظ السلام في التكلفة الإجمالية للمشروع. |
The associated financial implications of the data-collection process would be presented in the support account budget for the relevant financial year. | UN | وستُعرض الآثار المالية المترتبة على عملية جمع البيانات في سياق ميزانية حساب الدعم للسنة المالية ذات الصلة. |
The Committee was informed that the Panel also endorsed the restructuring plan of the Investigations Division as put forward in the support account budget. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الفريق يؤيد أيضا خطة إعادة هيكلة شعبة التحقيقات بصيغتها الواردة في ميزانية حساب الدعم. |
Such requests would lead to a duplication of functions and might introduce a sort of cushion into the support account budget. | UN | ومثل هذه الطلبات يمكن أن يؤدي إلى ازدواج المهام وقد يحدث نوعا من الراحة في ميزانية حساب الدعم. |
As recommended by the Advisory Committee, the most up-to-date vacancy rates will be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the support account budget to enable the Assembly to make an informed decision. | UN | وعملا بتوصية اللجنة الاستشارية، ستُعرَض أحدث معدلات الشواغر على الجمعية العامة أثناء نظرها في ميزانية حساب الدعم وذلك لتمكينها من اتخاذ قرار مستنير. |
The Committee also recommends that the Secretary-General provide the most up-to-date vacancy rates for posts of all categories to the General Assembly at the time of its consideration of the support account budget to enable it to make an informed decision. | UN | وتوصي اللجنة أيضا الأمين العام بتقديم أحدث معدلات الشواغر بالنسبة للوظائف من جميع الفئات إلى الجمعية أثناء نظرها في ميزانية حساب الدعم وذلك لتمكينها من اتخاذ قرار مستنير. |
The increase of $8.6 million was mostly related to the shift of requirements for 52 posts from the Logistics Base budget to the support account budget and to resources related to IPSAS implementation and the support account share of the requirements for the administration of justice. | UN | والزيادة في الموارد بما مقداره 8.6 ملايين دولار تتعلق أساسا بنقل الاحتياجات اللازمة لـ 52 وظيفة من ميزانية قاعدة اللوجستيات إلى ميزانية حساب الدعم وإلى الموارد المتصلة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام وحصة حساب الدعم في الاحتياجات المتعلقة بإقامة العدل. |
The Advisory Committee recommends that the most up-to-date information on current and projected expenditures, as well as on encumbency rates, be provided to the General Assembly at the time of its consideration of the support account budget. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يتم تقديم أحدث المعلومات عن النفقات الحالية والمتوقعة، والمعلومات المتعلقة بمعدلات شغل الوظائف، إلى الجمعية العامة وقت نظرها في ميزانية حساب الدعم. |
The Committee comments further on the situation of vacancies in OIOS in its report on the support account budget (A/66/779). | UN | وتعلّق اللجنة كذلك على حالة الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريرها عن ميزانية حساب الدعم (A/66/779). |
The request of the Military Division for a dedicated post in the support account budget for the 2007/08 fiscal year has not been approved. | UN | ولم يجر إقرار طلب الشعبة العسكرية إنشاء وظيفة مكرسة في ميزانية حساب الدعم للسنة المالية 2007-2008. |
148. The Department indicated that a request had been made for additional staffing resources in the submission of the support account budget for 2007/08 to augment the current resources of the Air Transport Section. | UN | 148 - وأشارت إدارة عمليات حفظ السلام إلى أنه تم تقديم طلب للحصول على موارد إضافية من الموظفين في طلب ميزانية حساب الدعم للفترة 2007-2008 لزيادة الموارد الحالية لقسم النقل الجوي. |
The model will be presented in the context of the support account budget for 2008/09. | UN | وسيقدم هذا النموذج في سياق ميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009. |
They are provided for in the support account budget for 2008/09 and have therefore been excluded from the Mission's staffing table. | UN | وحيث إن تكلفة الإنفاق عليها مشمولة بميزانية حساب الدعم للفترة 2008/2009 فقد استُثنيت من ملاك موظفي البعثة. |
After completion of the project, the requirements for transfer of resources would be presented to the General Assembly in the context of its review and approval of the support account budget. | UN | وبعد اكتمال المشروع، ستُرفع إلى الجمعية العامة احتياجات نقل الموارد في سياق استعراضها لميزانية حساب الدعم واعتمادها لها. |