Reports of the Support Group show that in response to complaints, the police filed charges in more that 75 per cent of cases. | UN | وتشير تقارير فريق الدعم إلى أن الشرطة استجابة منها للشكاوى، قامت بتوجيه تهم في أكثر من ٧٥ في المائة من الحالات. |
the Support Group is aimed at bringing the women together so that they can exchange thoughts and experiences. | UN | ويهدف فريق الدعم إلى جمع النساء معا كي يتمكنّ من تبادل الأفكار والخبرات. |
The members of the Support Group were joined by the staff of the Convention on Biological Diversity for the opening session. | UN | وشارك موظفو اتفاقية التنوع البيولوجي أعضاء فريق الدعم في الجلسة الافتتاحية. |
:: How can the Support Group better support the Permanent Forum? | UN | :: كيف يمكن لفريق الدعم أن يدعم بشكل أفضل المنتدى الدائم؟ |
The independent expert replied that the Support Group would act in accordance with the mandates of all its members. | UN | وأجاب الخبير المستقل بأن مجموعة الدعم سوف تتصرف وفقاً لولايات كل عضو من أعضائها. |
the Support Group pledges to advance the spirit and letter of the Declaration within our agencies' mandates and to ensure that the Declaration becomes a living document throughout our work. | UN | ويتعهد فريق الدعم بالنهوض بنص وروح الإعلان ضمن ولايات وكالاتنا والتأكد من أن الإعلان أصبح وثيقة حية في جميع أعمالنا. |
the Support Group paper would appear as an addendum to the present report. | UN | وستدرج ورقة فريق الدعم كإضافة لهذا التقرير. |
As noted above, the Support Group decided to prepare a common paper on climate change for the seventh session of the Forum. | UN | وقرر فريق الدعم إعداد ورقة مشتركة عن تغير المناخ وتقديمها إلى الدورة السابعة للمنتدى. |
the Support Group demonstrates ECA's strong partnership with the African Union and establishes a clear linkage between partnerships and commitments to provide support. | UN | ويبين فريق الدعم قوة شراكة اللجنة مع الاتحاد الأفريقي ويقيم صلة واضحة بين الشراكات والالتزامات من أجل توفير الدعم. |
the Support Group, in turn, would decide, through discussion among its members, the precise burdensharing. | UN | وعلي فريق الدعم بدوره أن يبت في تقاسم الأعباء بدقة، من خلال مناقشة تتم فيما بين أعضائه. |
Mr. Halvor Hartz is the Police Commissioner for the Support Group. | UN | والسيد هالفور هارتس هو مفوض شرطة فريق الدعم. |
The headquarters of the Support Group is in Vukovar and it operates under the overall responsibility of a small substantive unit based in Zagreb. | UN | ومقر فريق الدعم هو فوكوفار، والمسؤولية العامة عن عملياته تقع على عاتق وحدة فنية صغيرة مقرها في زغرب. |
the Support Group continues to monitor closely the ethnic composition and working conditions of the police in the region. | UN | ويواصل فريق الدعم مراقبة التركيبة العرقية وظروف عمل الشرطة في المنطقة عن كثب. |
Towards this end, the Support Group has urged the Ministry of the Interior to institute a community policing programme as a matter of priority. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، حث فريق الدعم وزارة الداخلية على وضع برنامج للمراقبة على سبيل اﻷولوية. |
the Support Group has encouraged Governments and non-governmental organizations to conduct workshops to facilitate confidence-building and the provision of specific skills. | UN | ولقد شجع فريق الدعم الحكومات ومنظمات غير حكومية على عقد حلقات عمل لتسهيل بناء الثقة وتقديم مهارات محددة. |
The report also details the arrangements for the termination of the Support Group mandate by 15 October 1998. | UN | كما يتضمن التقرير تفاصيل عن الترتيبات المتخذة ﻹنهاء ولاية فريق الدعم بحلول ١٥ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨. |
Logistic support has been provided to OSCE and arrangements to use many of the facilities of the Support Group have been confirmed. | UN | وتُزود المنظمة بالدعم السوقي، كما تم تأكيد الترتيبات المتعلقة باستخدام العديد من مرافق فريق الدعم. |
He recognized that the Support Group had an important role to play in implementing the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. | UN | وأقـرّ بأن لفريق الدعم دورا هاما يؤديه في تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية. |
Possible strategic directions for upcoming major events for the Support Group | UN | الاتجاهات الاستراتيجية المحتملة للأحداث الرئيسية القادمة لفريق الدعم |
He explained that the IMF could participate in the Support Group process without violating its mandate. | UN | وقال إن صندوق النقد الدولي يمكن أن يشارك في عملية مجموعة الدعم دون الإخلال بولايته. |
I know, the Support Group knows, Caza knows, and now you. | Open Subtitles | أنا أعلم، وفريق الدعم يعلم والكازا تعلم، والآن أنت تعلم |
The substantive unit based in Zagreb would be the focus for contacts and liaison with officials of the Government of Croatia on issues relating to the Support Group. | UN | وستكون الوحدة الفنية التي يوجد مقرها في زغرب بؤرة الاتصالات والاتصال بالمسؤولين من حكومة كرواتيا بشأن المسائل المتصلة بفريق الدعم. |
So William Rogers joined the Support Group 2 months ago. | Open Subtitles | اذن ويليام روجرز انضم الى لجنة الدعم قبل شهرين |
The independent expert's choice of DAC as cocoordinator of the Support Group was a source of much discussion. | UN | 51- وكان اختيار الخبير المستقل للجنة المساعدة الانمائية كمنسق لمجموعة الدعم مصدر الكثير من النقاش. |
3. The transition from United Nations civilian police operations within the framework of UNTAES to those of the Support Group has been seamless. | UN | ٣ - وتم نقل مهام الشرطة المدنية لﻷمم المتحدة من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية إلى الفريق الداعم بدون مشاكل. |
Member of the Support Group for the Central American Primero aprendo education project for the eradication of child labour. | UN | عضو فريق دعم المشروع التعليمي " أتعلّم أوّلاً " لأمريكا الوسطى، الرامي إلى القضاء على عمالة الأطفال. |
A representative of the Support Group of indigenous peoples stated that the Support Group had appointed an indigenous person as consultant on indigenous issues. | UN | وقال ممثل لمجموعة دعم للسكان اﻷصليين إن مجموعة الدعم عينت شخصا عن السكان اﻷصليين مستشارا لشؤون السكان اﻷصليين. |