"the supreme courts" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحاكم العليا
        
    • والمحاكم العليا
        
    In the supreme courts and District Courts and in the regions, EULEX judges presided over a number of trials in mixed panels. UN وترأس قضاة بعثة الاتحاد الأوروبي في المحاكم العليا ومحاكم المقاطعات وفي الأقاليم عددا من المحاكمات في أفرقة مختلطة.
    The conference was intended for ministers of justice and human rights and presidents of the supreme courts of the countries of Central Africa. UN وقد استهدف هذا المؤتمر وزراء العدل وحقوق الإنسان، وكذلك رؤساء المحاكم العليا لبلدان وسط أفريقيا.
    Admitted as a barrister in the supreme courts of New South Wales, South Australia and Victoria, and in the High Court of Australia. UN عُيِّن محامياً في المحاكم العليا بمقاطعات نيو ساوث وَيلز، وجنوب أستراليا، وفكتوريا، وفي محكمة أستراليا العالية.
    40. the supreme courts are the highest State and Territory courts and deal with the most important civil litigation and the most serious criminal cases. UN 40- والمحاكم العليا هي أعلى محاكم على مستوى الولاية أو الإقليم وهي تعالج أهم القضايا المدنية وأخطر الحالات الجنائية.
    The qualifying examinations called for under the reform have led to the replacement of two thirds of the judges in district, municipal and circuit courts, the supreme courts of the autonomous republics and the Supreme Court of Georgia. UN وأدت اختبارات التأهيل المنبثقة عن عملية الإصلاح إلى استبدال ثلثي القضاة في المحاكم المحلية والبلدية والدورية، والمحاكم العليا في الجمهوريات المستقلة ذاتياً والمحكمة العليا في جورجيا.
    The number of judges and the volume of work has led to a greater degree of specialization among judges than is the norm in the supreme courts of the other states. UN وأدى عدد القضاة وحجم العمل إلى درجة أكبر من التخصص بين القضاة مما هو عليه الأمر في المحاكم العليا بالولايات الأخرى.
    Enrolled as Barrister and Solicitor of the supreme courts of The Gambia and Federal Republic of Nigeria. UN 6 - قُـيد كمحامي مرافعات ومحامي إجراءات لدى المحاكم العليا في غامبيا وجمهورية نيجيريا الاتحادية.
    When conflicting judgements by the supreme courts have been pronounced or are about to be pronounced, the controversy shall be settled by the Special Supreme Court. UN فإذا ما صدرت الأحكام المتنازع عليها من المحاكم العليا أو كانت على وشك الصدور، تتم تسوية الحكم المتنازع عليه بواسطة المحكمة العليا الخاصة.
    (ii) A data-gathering instrument was prepared for the supreme courts to verify compliance with the Brasilia Regulations Regarding Access to Justice for Vulnerable People. UN `2` أُعدت أداة لجمع البيانات لفائدة المحاكم العليا للتحقق من الامتثال للوائح برازيليا بشأن وصول المستضعفين إلى العدالة.
    There is no appeal against the judgements, verdicts and rulings of the supreme courts of the republics. UN ولا يجوز استئناف أحكام المحاكم العليا للجمهوريات.
    There is no appeal against the judgements, verdicts and rulings of the supreme courts of the republics. UN ولا يجوز استئناف أحكام المحاكم العليا للجمهوريات.
    563. As of December 2006, there were 4 female judges in the supreme courts, 25 female Sheriffs (permanent) and 17 female Sheriffs (part-time). UN 563- في كانون الأول/ديسمبر 2006، كان هناك 4 قاضيات في المحاكم العليا و25 مفوضة أمن (متفرغة) و17 مفوضة أمن (غير متفرغة).
    Thus, judges of the Common Law and Criminal Divisions tend to acquire greater experience in their specialist fields than do the judges of the supreme courts of the other states. UN ولذلك، يميل قضاة شعبتي القانون العام والجنائي إلى اكتساب خبرة أكبر في ميادين تخصصهم مما يكتسبه قضاة المحاكم العليا في الولايات الأخرى.
    - the supreme courts of the autonomous republics; UN - المحاكم العليا للجمهوريات المستقلة ذاتياً
    The State party submits that the Committee's Views were forwarded by the Supreme Court to the supreme courts of the republics to ensure that this type of violation will not occur again. UN تقول الدولة الطرف إن المحكمة العليا قد أحالت آراء اللجنة إلى المحاكم العليا للجمهوريات من أجل ضمان عدم تكُّرر حدوث هذا النوع من الانتهاكات.
    The State party submits that the Committee's Views were forwarded by the Supreme Court to the supreme courts of the republics to ensure that this type of violation will not occur again. UN تقول الدولة الطرف إن المحكمة العليا قد أحالت آراء اللجنة إلى المحاكم العليا للجمهوريات من أجل ضمان عدم تكُّرر حدوث هذا النوع من الانتهاكات.
    The election of Minister Carmen Lúcia Antunes Rocha for the Supreme Electoral Court (TSE) in 2009 increased the percentage of women in the supreme courts in the country from 14.45% to 16.7%. UN فقد أدى انتخاب الوزيرة كارمن لوسيا أنتونيس روشا لعضوية المحكمة الانتخابية العليا في عام 2009 إلى زيادة نسبة المرأة في المحاكم العليا بالبلد من 14.45 في المائة إلى 16.7 في المائة.
    - member of delegations of the Bundesgerichtshof during visits to the supreme courts of justice in Russia, Poland, Slovenia, Georgia, Romania UN - عضو وفود المحكمة الاتحادية العليا خلال الزيارات إلى المحاكم العليا في روسيا وبولندا وسلوفينيا وجورجيا ورومانيا
    The largest trade unions, the political parties, the supreme courts of the country, the independent authorities which are active in the institutional field are also represented. UN وكذلك تمثَّل فيها أهم النقابات العمالية، والأحزاب السياسية، والمحاكم العليا في البلد، والسلطات المستقلة النشطة في المجال المؤسسي.
    Courts of general jurisdiction: the Supreme Court of the Russian Federation, the supreme courts of the republics, the krai and oblast courts, the courts of cities with federal status, the courts of the autonomous oblast and the autonomous okrugs, and district (urban) courts; UN محاكم الاختصاص العام: المحكمة العليا للاتحاد الروسي، والمحاكم العليا للجمهوريات، ومحاكم اﻷقاليم والمقاطعات، ومحاكم المدن ذات المركز الاتحادي، ومحاكم اﻷقاليم والمناطق التي تتمتع بحكم ذاتي. ومحاكم المقاطعات؛
    Representing the Supreme Court in dealings with other bodies working, with the same aims as the Women's Office, in the supreme courts and higher courts of other countries, for the purpose of exchanging information about the experience gained and the measures adopted to achieve gender equity in the context of the Judiciary, with a view to improving Argentina's system; UN :: تمثيل المحكمة العليا في التعامل مع الهيئات الأخرى العاملة، بنفس أهداف مكتب المرأة في المحاكم العليا والمحاكم العليا للبلدان الأخرى بغرض تبادل المعلومات عن تجربة جرى اكتسابها والتدابير المتخذة لتحقيق العدل بين الجنسين في سياق القضاء، مع النظر في تحسين نظام الأرجنتين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus