None of the suspects has ever been discovered to have applied for a visa in Antigua and Barbuda. | UN | لم يُكتَشَف مطلقاً أن أيا من المشتبه فيهم تَقدَّم بطلب للحصول على تأشيرة لدخول أنتيغوا وبربودا. |
Currently, the States conducting prosecutions are detaining the suspects pending trial, and imprisoning those who are convicted. | UN | وحالياً، تقوم الدول التي تجري محاكمات باحتجاز المشتبه فيهم لحين محاكمتهم، وسجن من يُدانون منهم. |
No other individual is entitled to meet with the suspects. | UN | ولا يحق ﻷي فرد آخر مقابلة اﻷشخاص المشتبه فيهم. |
A police officer took the details and they went to the said hotel, but the suspects were not there. | UN | فدوّن أحد أفراد الشرطة التفاصيل، واتجها برفقتها إلى الفندق المذكور، بيد أنهما لم يعثرا على المشتبه بهم. |
A police officer took the details and they went to the said hotel, but the suspects were not there. | UN | فدوّن أحد أفراد الشرطة التفاصيل، واتجها برفقتها إلى الفندق المذكور، بيد أنهما لم يعثرا على المشتبه بهم. |
One of the suspects reportedly admitted to the offence. | UN | وذكر أن أحد المشتبه فيهما قد اعترف بالجرم. |
The Team declared that no human rights investigators would accept such conditions and refused to interview the suspects. | UN | وأعلن الفريق أن محققي حقوق الإنسان لن يقبلوا بهذه الشروط ورفضوا إجراء مقابلات مع المشتبه فيهم. |
Many of the suspects are in less-developed countries where judicial systems are under strain to process the cases of their own accused. | UN | ويوجد العديد من المشتبه فيهم في بلدان أقل نموا حيث تخضع النظم القضائية لضغوط تحتم عليها النظر في قضايا متهميها. |
the suspects, of course, remain innocent until proven guilty. | UN | وبالطبع سيبقى المشتبه فيهم أبرياء حتى تثبت إدانتهم. |
Sir, we believe the suspects may have my badge. | Open Subtitles | سيدي، نعتقد أن المشتبه فيهم ربما اديهم شارتي |
All the suspects have been afforded legal representation at the expense of the Namibian Government. | UN | واستفاد جميع المشتبه فيهم من التمثيل القانوني على حساب الحكومة الناميبية. |
the suspects launched an application in the High Court for an order directing the State that such legal aid should be granted. | UN | فقدم المشتبه فيهم طلباً إلى المحكمة العالية لاستصدار أمر للدولة بمنحهم هذه المساعدة. |
Move this vehicle. We have to transport the suspects. | Open Subtitles | حرّك هذه العربة، يجب أن ننقل المشتبه بهم |
It was a grudge attack. None of the suspects has been apprehended. | Open Subtitles | لقد كان هجوما حاقدا لم يتم اعتقال أحد من المشتبه بهم |
And keep me informed on the search for the suspects. | Open Subtitles | و إجعليني مطلعاً على نتائج البحث عن المشتبه بهم |
Second and third pages are all about the suspects. | Open Subtitles | الصفحة الثانية و الثالثة كلها عن المشتبه بهم |
Well, learning about the victims helps me find the suspects. | Open Subtitles | الاطلاع على الضحايا يساعدني في العثور على المشتبه بهم. |
One DIS officer and the suspects were killed. | UN | وقتل في ذلك الاشتباك أحد ضباط المفرزة الأمنية والشخصان المشتبه فيهما. |
Four proceedings were suspended because the whereabouts of the suspects were unknown. | UN | وأُرجئت أربعة إجراءات جنائية أخرى بسبب عدم معرفة مكان تواجد المشبوهين. |
This consignment was intercepted at Windhoek International Airport, and the suspects were subsequently arrested thanks to our closer cooperation with the South African police. | UN | واعترضت الشحنة في مطار ويندهوك الدولي، وتم إلقاء القبض على المتهمين فيما بعد، بفضل تعاوننا الوثيق مع شرطة جنوب أفريقيا. |
In response, the military heightened its operations to track down the suspects of the massacre. | UN | وردا على ذلك، صعّدت القوات العسكرية عملياتها لتعقب المشتبه في ارتكابهم المجزرة. |
We've obtained information that federal authorities believe that the suspects may have been involved in terrorist activities. | Open Subtitles | لقد أتتنا معلومة بأن السلطات الفدرالية تظن أن المشتبه به متورط بنشاطات ارهابية |
the suspects were charged with organized crime and smuggling of migrants. | UN | ووجه للمشتبه بهم تهمتا التورط في الجريمة المنظمة وتهريب المهاجرين. |
The Justices ruled that state security could be endangered by allowing the suspects to meet their lawyers at that time. | UN | وأصدر القضاة حكما بأن أمن الدولة قد يتعرض للخطر إذا ما سمح للمشتبه فيهم بمقابلة محاميهم في آنذاك. |
You stayed to keep an eye on the suspects. | Open Subtitles | أنت لزمتَ مكانك لتبقي عينك على المشتبهان |
10 Letter to the General Criminal Administration concerning the distribution of a circular respecting the suspects . 25 | UN | رسالة موجهة إلى اﻹدارة الجنائية العامة بشأن توزيع تعميـم يتعلق بالمشتبه بهم |
the suspects are currently in detention awaiting trial. | UN | والمشتبه فيهم محتجزون حالياً بانتظار المحاكمة. |
Copy that. What's the 20 on the suspects? | Open Subtitles | إنسخ هذا فيم هم العشرون مشتبهون ؟ |
FSB officials used a tattoo drawn on the hand of one of the missionaries to identify and apprehend one of the suspects. | Open Subtitles | مسؤولي جهاز الأمن الاتحادي استخدموا وشما رسم على يد أحد الدعاة للتعرف والقاء القبض على أحد المشبه بهم |
- They end with all the suspects gathered under one roof. | Open Subtitles | ينتهون جميعا بتجمع كل المشتبة بهم تحت سقف واحد |