My favorite thing about horror movies is the suspense factor. | Open Subtitles | الشىء المفضل لدى فى افلام الرعب هو عنصر التشويق |
I'm just... keeping my distance from Liam because we really wanna build up the suspense for our big New Year's moment. | Open Subtitles | . احافظ على مسافتي من ليام لأننا حقا نريد بناء التشويق |
I'm thinking of shooting myself because the suspense sure isn't killing me. | Open Subtitles | و انا اُفكر بأن اقتل نفسى لأن التشويق لا يقتلنى |
After adjusting for the amounts of $36 million and $15.3 million, the net balance in the suspense account amounted to $13.6 million. | UN | وبعد خصم مبلغي ٣٦ مليون دولار و ١٥,٣ مليون دولار، أصبح الرصيد الصافي في الحساب المعلق ١٣,٦ مليون دولار. |
In paragraph 6 of its report, the Advisory Committee saw no need to enter the surplus balance of $5,109,700 into the suspense account, as the Secretary-General had proposed. | UN | وقد ارتأت اللجنة الاستشارية في الفقرة ٦ من تقريرها أن الرصيد الفائض، البالغ ٧٠٠ ١٠٩ ٥ دولار، ينبغي ألا يدرج في الحساب المعلق خلافا لما اقترحه اﻷمين العام. |
I had to sneak a peek at my Christmas presents because I couldn't stand the suspense. | Open Subtitles | كان لا بد أن أسترق النظر لهدايا عيد الميلاد لأني لا أستطيع الترقب |
b/ Includes credits held in the suspense account totalling $208.30 in favour of four States parties, and credits transferred from the suspense account totalling $3,502.11 in favour of seven States parties. | UN | )ب( يشمل المبالغ المقيدة لحساب أربع دول أطراف، في الحساب المُعلﱠق البالغ مجموعه ٢٠٨,٣٠ دولار، والمبالغ المقيدة لحساب سبع دول أطراف، والمحولة من الحساب المُعلﱠق، والبالغ مجموعها ٥٠٢,١١ ٣ دولار. |
A little mood music, build the suspense. | Open Subtitles | القليل من الموسيقى لتهدئة الجو وزيادة التشويق |
I don't know about y'all, but the suspense is killin'me, so let's get right to it. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف بشأنكم جميعاً ولكن التشويق يقتلني لذا لنعجل بالأمر |
You would change it just for a moment, to build the suspense before the explosion. | Open Subtitles | أنت غيرتها فقط للوقت الراهن. لتخلق بعض التشويق. قبل الإنفجار |
Let me spare you the suspense. There isn't. | Open Subtitles | دعني أوفر لك التشويق ليست هناك. |
She's coming over to speak to you. the suspense is killing me. Why, for heaven's sake, | Open Subtitles | هذا التشويق يقتلنى لماذا بحق السماء |
It's cranking up the suspense as much as it possibly can. | Open Subtitles | إنه ارتقى بمستوى التشويق لأعلى قدر ممكن |
Mostly because the suspense is too much for me. | Open Subtitles | لأن التشويق شاقّ بالنسبة إليّ. |
Member States were also invited to make voluntary contributions in cash to the suspense Account established in accordance with General Assembly resolution 34/9 D of 17 December 1979. | UN | ٦ - ودعت الدول اﻷعضاء كذلك الى تقديم تبرعات نقدية الى الحساب المعلق المنشأ وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٤/٩ دال المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٩. |
1. Surplus balance held in the suspense Account 90.5 | UN | الرصيد الفائض المدرج في الحساب المعلق |
2. Surplus proposed to be transferred into the suspense Account | UN | الفائض المقترح تحويله الى الحساب المعلق |
Guess it cuts down on the suspense knowing he bought you a ring. | Open Subtitles | أعتقد أنه قلل من الترقب عندما عرفتي أنه أشترى خاتم لك |
d Includes credits held in the suspense account totalling $208.30 in favour of four States parties, and credits transferred from the suspense account totalling $3,502.11 in favour of seven States parties. | UN | )د( يشمل المبالغ المقيـــدة لحســـاب أربـــع دول أطـــراف، في الحساب المُعلﱠق البالغ مجموعه ٠٣,٨٠٢ دولار، والمبالغ المقيدة لحساب سبع دول أطراف، والمحولة من الحساب المُعلﱠق، والبالغ مجموعها ١١,٢٠٥ ٣ دولار. |
Spare me the suspense and tell me what your "save the day" plan is. | Open Subtitles | أعفيني من الترقّب وأخبرني بفكرتك المنقذة. |
the suspense is killing me. | Open Subtitles | إنّ الترقّبَ يَقْتلُني. |
Will you skip the suspense and tell me where we're going? | Open Subtitles | سَتَتغيّبُ عن الترقّبِ ونُخبرُ بأنّ ني أين نحن نَذْهبُ؟ |