In some cases, the tables contain an abbreviated or revised version of the response included in the RFI. | UN | وتحتوي الجداول في بعض الحالات على نسخة مختصرة أو منقحة من الرد الوارد في طلب المعلومات. |
In some cases, the tables contain an abbreviated or revised version of the response included in the RFI. | UN | وفي بعض الحالات، تحتوي الجداول على نسخ موجزة أو منقحة من الردود المدرجة في طلب المعلومات. |
In some cases, the tables contain an abbreviated or revised version of the response included in the RFI. | UN | وفي بعض الحالات، تحتوي الجداول على نسخ مختصرة أو منقحة من الردود الواردة في طلب المعلومات. |
In addition, Parties should use the standard indicators presented below to fill the blanks in all the tables of inventories. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي للأطراف أن تستخدم المؤشرات القياسية المعروضة أدناه لملء الفراغات في جميع جداول قوائم الجرد. |
However, coming from Africa, I do not know whom to blame for the lack of water on the tables. | UN | غير أنني، وأنا قادم من أفريقيا، لست أدري على من ألقي اللوم لعدم وجود مياه على الطاولات. |
Anyway, this morning I turned the tables, followed him home. | Open Subtitles | على اي حال, قلبت الطاولة صباح اليوم ولاحقته لبيته |
the tables show the occurrence of these crimes per 100,000 persons. | UN | وتبين الجداول نسبة وقوع هذه الجرائم لكل ٠٠٠ ١٠٠ شخص. |
the tables and graphs below show the increase in participation by women in decision-making bodies at the national level. | UN | وتشير الجداول والرسوم البيانية الواردة أدناه إلى زيادة مشاركة المرأة في هيئات صنع القرار على الصعيد الوطني. |
the tables below show the available updated police data. | UN | وتُظهر الجداول أدناه المعطيات المحدّثة المتوافرة لدى الشرطة. |
The data not listed in the tables for 2008 are under preparation. | UN | البيانات غير المذكورة في الجداول لسنة 2008 لا تزال قيد الإعداد. |
We have also included the tables of statistics gathered since the creation of the Monitoring Unit in 1994. | UN | وبالاقتران بهذه البيانات أدرجت أيضا الجداول المتضمنة للاحصاءات التي جمعت منذ إنشاء المنظمة في عام ١٩٩٤. |
the tables show that the claimed amount relates to amounts allegedly due under the final acceptance certificate. | UN | وتبين الجداول أن المبلغ المطالب به يتصل بمبالغ يدعى أنها مستحقة بموجب شهادة القبول النهائية. |
It is also mentioned at the beginning of this present article, in connection with the tables on GDP and GNP. | UN | ويذكر هذا الموضوع أيضاً في مستهل هذه المادة في إطار الجداول المتصلة بالناتج المحلي الإجمالي والناتج القومي الإجمالي. |
The four cost classifications, briefly defined here, are reflected in the tables and text of this document. | UN | وترد تصنيفات التكلفة الأربعة، المُعرفة هنا بإيجاز، في جداول ونص هذه الوثيقة. |
Indirect energy-related greenhouse gas emissions are not included in the tables. | UN | ولم تُدرَج في جداول الانبعاثات غير المباشرة من غازات الاحتباس الحراري ذات الصلة بالطاقة. |
Now don't forget. Before you open, sweep the sidewalk, wipe down the tables and pass out the menus. | Open Subtitles | لا تنسى الآن ، قبل أن تفتح المحل، اكنس الرصيف امسح الطاولات و وزع قوائم الطعام |
Put the tables here. We need five dozen chairs. | Open Subtitles | ضع الطاولات هنا نحتاج لخمس درازن من الكراسي |
If you're feeling dizzy, it's because the tables have turned. | Open Subtitles | إذا كنت تشعر بالدوار فهذا لأن الطاولة قد انقلبت |
structure has been followed for the tables in the present report. | UN | وقد اتبعت الهيكلية نفسها بالنسبة للجداول الواردة في هذا التقرير. |
the tables benefit from advice and comments provided by submissions by the Parties and from information concerning progress made in multilateral environmental agreements (MEAs), since 1999. | UN | ويُستفاد في الجدولين من المشورة والتعليقات الواردة في عروض الأطراف ومن المعلومات المتعلقة بالتقدم المحرز في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، منذ عام 1999. |
My family is with me here today, but all the tables are full. | Open Subtitles | عائلتي معي هنا اليوم، لكن جميع المناضد مشغولة |
The locations of the sampling stations are provided for the tables shown in the exploration section. | UN | ويقدم التقرير مواقع محطات أخذ العينات المتعلقة بالجداول المُبينة في القسم الخاص بالاستكشاف. |
In particular, women must have equal numbers of seats at the tables where AIDS policies are designed and funded. | UN | ويجب أن يكون للنساء خصوصا عدد متساو من المقاعد أسوة بالرجال في الموائد التي يتم فيها وضع سياسات الإيدز وتمويلها. |
The Advisory Committee requests that the performance measures and the tables on workload indicators be harmonized. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تحقيق مواءمة مقاييس الأداء والجداول المتعلقة بمؤشرات حجم العمل. |
Details of number of population by age group, year and dependency ratio are shown in the tables below: | UN | وترد في الجدول أدناه تفاصيل عن عدد السكان حسب الفئة العمرية والسنة ونسبة الإعالة: الجدول 6 |
Did you really think that I would let a lowlife piece of shit turn the tables on me? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنني سأجعل حقيراً يقلب المائدة علي ؟ |
Yeah, well, not so ironic if one of the guys he's been chasing decided to turn the tables on him. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، لَيسَ ساخرَ جداً إذا واحد الرجالِ الذي هو يُطاردُ حازم لإدَارَة المناضدِ عليه. |
The National Veterinarians' Association recommended the tables of charges applicable in each region. | UN | وقد أوصت رابطة الأطباء البيطريين الوطنية بجداول للرسوم السارية في كل منطقة. |
What better way for a criminal to turn the tables on someone than to get the FBI on his side? | Open Subtitles | ما هي أفضل طريقة لمجرم لقلب الموازين على شخص ما من الحصول على مكتب التحقيقات الفدرالي إلى جانبه؟ |