"the tale" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحكاية
        
    • حكاية
        
    • للحكاية
        
    • للقصة
        
    • الإشاعة
        
    • الحكايه
        
    • القصة التي
        
    • بالحكاية
        
    • ليحكوا
        
    Yeah, but we lived to tell the tale. How fab is that? Open Subtitles نعم ، ولكننا قد بقينا أحياء لنروى الحكاية كم هذا رائعاً
    And here to tell the tale is none other than the candidate himself, Peter Florrick. Open Subtitles وهنا ليقول الحكاية مرشح الرئاسة نفسه، بيتر
    I have questioned each of the pervs that have lived to tell the tale and none of them ever said anything about a gun. Open Subtitles لقد سألت كل واحد من السابقين الذين عاشوا ليحكوا الحكاية و لا أحد منهم
    By telling the tale of shame yourself, you can turn it into a story of redemption. Open Subtitles بقولك حكاية العار بنفسك تستطيعين قلبها إلى قصة توبة
    That officer... considered himself to be a lucky one, spared in order to tell the tale. Open Subtitles هذا الضابط... يعتبر نفسه لتكون واحدة محظوظا، يدخر من أجل أن نقول للحكاية.
    Now, many cultures have different variations on the tale. Open Subtitles العديد من الثقافات لديها تحريفات مختلفة للقصة
    I know the tale that you and Abe spun about Rogers is a lie. Open Subtitles أنا أعرف الحكاية نسجتموها حول روجرز هي كذبة.
    Well, it's the tale of an uber successful marketing executive's journey... Open Subtitles حسنا، هذه هى الحكاية لرحلة مدير تنفيذى ناجح
    Not many people get hit by a car and live to tell the tale. Open Subtitles ليس الكثير من الأشخاص يتلقون ضربة من سيارة، و يعيشون ليقصوا الحكاية
    So listen to our song and let the tale begin Open Subtitles لذا أستمعوا الى أغنيتنا ودعوا الحكاية تبدأ
    If you walk now, there will be no one left to tell the tale. Open Subtitles إن رحلتَ الآن، فلن يكون هنالك من يتبقى ليروي الحكاية
    Many men have courted her, none have survived to tell the tale. Open Subtitles العديد من الرجال توددوا إليها، لم يعش أحداً ليخبر الحكاية.
    Besides, I've already broken bread with her and lived to tell the tale. Open Subtitles إضافةً لذلك، مستعد لقسم الخبز معها ونعيش لنروي الحكاية
    So you faced your fear and lived to tell the tale. Open Subtitles اذن انت واجهتِ خوفك وعشتِ كي تخبري الحكاية
    The fifth substance, it's part of the tale. The witch's house. What? Open Subtitles الجوهرة الخامسة، هي جزء من الحكاية منزل الساحرة
    Well, it is written that since the time of the Scorpion King, no man who has laid eyes upon it has ever returned to tell the tale. Open Subtitles حسنا، مكتوب من وقت الملك العقرب لا أحد وضع عيونه فوقه عاد أبداً لإخبار الحكاية
    You know, late night last night, but luckily she never tells the tale. Open Subtitles لكن لحُسن حظي أنها لن تروي الحكاية قط
    Over several centuries, it's the tale of tribes moving across North India, lead by the God of Fire, burning forests, looking for new lands. Open Subtitles على مدى عدة قرون، انها حكاية من القبائل تتحرك عبر شمال الهند، يؤدي به الله من النار، وحرق الغابات، يبحث عن أراض جديدة.
    During that period, the tale was told and re-told to a point where it became a sort of national library of India, where every tale that had to be told was incorporated into a retelling of the Mahabharata. Open Subtitles وخلال تلك الفترة، قيل للحكاية وإعادة قال إلى نقطة حيث أصبح نوعا من المكتبة الوطنية في الهند، حيث كل حكاية كان لا بد من قال أدرج
    Inducing signs of dementia in recent weeks could have set the stage for the tale we were all meant to believe-- that in her confused state, she wandered off her balcony to her tragic end. Open Subtitles ظهور علامات الخرف في الاسابيع الاخيره من الممكن انها جهزت الوضع للقصة التي كنا سنصدقها جميعاً انه في حالتها المشوشة
    I dare say no one person knows the tale entire. Open Subtitles أنني أجرؤ على القول أن لاأحد يعرف الإشاعة كاملة
    And no one hurts my family and lives to tell the tale. Open Subtitles ولا احد يؤذي عائلتي ويعيش ليقص الحكايه
    the tale I am about to tell you isn't of an ordinary man but of an angel. Open Subtitles هذه القصة التي سوف اقصها لكم ليس قصة انسان عادي بل هي قصة ملاك
    Few who have ever ventured there have lived to tell the tale. Open Subtitles قليلون هم من غامروا بالذهاب الى هناك وعادوا أحياء ليخبروننا بالحكاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus