Yeah, but we lived to tell the tale. How fab is that? | Open Subtitles | نعم ، ولكننا قد بقينا أحياء لنروى الحكاية كم هذا رائعاً |
And here to tell the tale is none other than the candidate himself, Peter Florrick. | Open Subtitles | وهنا ليقول الحكاية مرشح الرئاسة نفسه، بيتر |
I have questioned each of the pervs that have lived to tell the tale and none of them ever said anything about a gun. | Open Subtitles | لقد سألت كل واحد من السابقين الذين عاشوا ليحكوا الحكاية و لا أحد منهم |
By telling the tale of shame yourself, you can turn it into a story of redemption. | Open Subtitles | بقولك حكاية العار بنفسك تستطيعين قلبها إلى قصة توبة |
That officer... considered himself to be a lucky one, spared in order to tell the tale. | Open Subtitles | هذا الضابط... يعتبر نفسه لتكون واحدة محظوظا، يدخر من أجل أن نقول للحكاية. |
Now, many cultures have different variations on the tale. | Open Subtitles | العديد من الثقافات لديها تحريفات مختلفة للقصة |
I know the tale that you and Abe spun about Rogers is a lie. | Open Subtitles | أنا أعرف الحكاية نسجتموها حول روجرز هي كذبة. |
Well, it's the tale of an uber successful marketing executive's journey... | Open Subtitles | حسنا، هذه هى الحكاية لرحلة مدير تنفيذى ناجح |
Not many people get hit by a car and live to tell the tale. | Open Subtitles | ليس الكثير من الأشخاص يتلقون ضربة من سيارة، و يعيشون ليقصوا الحكاية |
So listen to our song and let the tale begin | Open Subtitles | لذا أستمعوا الى أغنيتنا ودعوا الحكاية تبدأ |
If you walk now, there will be no one left to tell the tale. | Open Subtitles | إن رحلتَ الآن، فلن يكون هنالك من يتبقى ليروي الحكاية |
Many men have courted her, none have survived to tell the tale. | Open Subtitles | العديد من الرجال توددوا إليها، لم يعش أحداً ليخبر الحكاية. |
Besides, I've already broken bread with her and lived to tell the tale. | Open Subtitles | إضافةً لذلك، مستعد لقسم الخبز معها ونعيش لنروي الحكاية |
So you faced your fear and lived to tell the tale. | Open Subtitles | اذن انت واجهتِ خوفك وعشتِ كي تخبري الحكاية |
The fifth substance, it's part of the tale. The witch's house. What? | Open Subtitles | الجوهرة الخامسة، هي جزء من الحكاية منزل الساحرة |
Well, it is written that since the time of the Scorpion King, no man who has laid eyes upon it has ever returned to tell the tale. | Open Subtitles | حسنا، مكتوب من وقت الملك العقرب لا أحد وضع عيونه فوقه عاد أبداً لإخبار الحكاية |
You know, late night last night, but luckily she never tells the tale. | Open Subtitles | لكن لحُسن حظي أنها لن تروي الحكاية قط |
Over several centuries, it's the tale of tribes moving across North India, lead by the God of Fire, burning forests, looking for new lands. | Open Subtitles | على مدى عدة قرون، انها حكاية من القبائل تتحرك عبر شمال الهند، يؤدي به الله من النار، وحرق الغابات، يبحث عن أراض جديدة. |
During that period, the tale was told and re-told to a point where it became a sort of national library of India, where every tale that had to be told was incorporated into a retelling of the Mahabharata. | Open Subtitles | وخلال تلك الفترة، قيل للحكاية وإعادة قال إلى نقطة حيث أصبح نوعا من المكتبة الوطنية في الهند، حيث كل حكاية كان لا بد من قال أدرج |
Inducing signs of dementia in recent weeks could have set the stage for the tale we were all meant to believe-- that in her confused state, she wandered off her balcony to her tragic end. | Open Subtitles | ظهور علامات الخرف في الاسابيع الاخيره من الممكن انها جهزت الوضع للقصة التي كنا سنصدقها جميعاً انه في حالتها المشوشة |
I dare say no one person knows the tale entire. | Open Subtitles | أنني أجرؤ على القول أن لاأحد يعرف الإشاعة كاملة |
And no one hurts my family and lives to tell the tale. | Open Subtitles | ولا احد يؤذي عائلتي ويعيش ليقص الحكايه |
the tale I am about to tell you isn't of an ordinary man but of an angel. | Open Subtitles | هذه القصة التي سوف اقصها لكم ليس قصة انسان عادي بل هي قصة ملاك |
Few who have ever ventured there have lived to tell the tale. | Open Subtitles | قليلون هم من غامروا بالذهاب الى هناك وعادوا أحياء ليخبروننا بالحكاية |