There'll be more people coming for the talk tomorrow. | Open Subtitles | سيكون هنالك المزيد من الناس غداً لحضور الحديث |
They have profited materially, spiritually, politically and economically from the talk about the Nazi killings. | UN | ولقد استفادوا ماديا وروحيا وسياسيا واقتصاديا من الحديث عن قيام النازيين بقتلهم. |
Over 100 Israeli academics have signed a letter condemning the talk of transfer and rejecting even consideration of such an attack on the Palestinians. | UN | وقد وقّع أكثر من مائة أكاديمي إسرائيلي رسالة يدينون فيها الحديث عن الترحيل ويرفضون حتى النظر في مثل هذه الهجمة على الفلسطينيين. |
Enlargement of the Security Council is naturally the talk of the day, as the just-concluded general debate illustrated very clearly. | UN | وبطبيعة الحال، فإن توسيع عضوية مجلس الأمن هو حديث الساعة. مثلما أوضحت بجلاء المناقشة العامة التي انتهت للتو. |
But if this is gonna be the talk where you break up with me, then we are not having this talk because I am breaking up with you first. | Open Subtitles | لكن إذا كانت هذه المحادثة حيث تنفصل عني إذن فنحن لن نحظى بهذه المحادثة لأنني سوف أنفصل عنك أولاً |
Let me close by stating that there is a tendency to say the right thing in such high-level meetings but to fail to walk the talk when we leave New York. | UN | واسمحوا لي أن أختم كلمتي بأن أذكر أنّ هناك توجُّهاً نحو قول الحقيقة في هذه الاجتماعات الرفيعة المستوى، ولكن نحو الإخفاق أيضاً في ترجمة الأقوال إلى أفعال حين نغادر نيويورك. |
Candy wanted me to call her, give her the talk. | Open Subtitles | كاندي أرادتْني أَنْ أَتّصلَ ها، يَعطيها الكلامَ. |
The concern expressed was related not to the quality of the talk but to working methods. | UN | واختتم قائلا إن ما أَعرب عنه من شواغل لا يتعلق بجودة الحديث ولكن بأساليب العمل. |
Well, hey, you had the talk with Teddy, that's great. | Open Subtitles | جيد . لقد تحتم عليك الحديث معه بشان هذا |
the talk you brought me here to have. | Open Subtitles | الحديث الذي أحضرتني بسببه الى هنا لنخوضه |
After the talk shifts from the kids, you're off packing your bag for another business trip. | Open Subtitles | بعد نوبات الحديث مع الأطفال فأنت تحزم أغراضك مجددًا لرحلة عمل آخرى |
Okay, look, look, look. I'm not here to have "the talk." | Open Subtitles | حسناً،انظري،انظري.أنا لستُ هنا للخوض في ذلك الحديث |
It's the talk of the town. The wonders of the female anatomy. | Open Subtitles | انه الحديث الشائع هنا عجائب الأناث في التشريح |
You and your mom have had the talk, the sex talk, right? | Open Subtitles | أنت وأمك تحدثتما ذلك الحديث حديث الجنس, صحيح؟ |
I've been using her to help me avoid having the talk with Fitch. | Open Subtitles | لقد كنت أستخدمها لمساعدتى لتجنب الحديث مع فيتش |
Oh, er, yes, yes, it was the talk of the town. | Open Subtitles | اوه , نعم ,نعم , لقد كان ذلك حديث المدينة |
Indeed, the drug problem is an issue that has been the talk of the century. | UN | والواقع أن مشكلة المخدرات قضية ظلت حديث القرن. |
Because I don't want to spend an entire relationship counting the minutes until we have the talk. | Open Subtitles | لأنني لا اريدُ أن اقضيَ علاقةً كاملة اعدُ الدقائق حتى نجري المحادثة |
However, a high proportion of the " walk the talk " efforts on the climate-neutral United Nations initiative was deployed under the guidance of the communication officers in the executive office of the Secretary-General. | UN | 157- غير أن جزءاً كبيراً من الجهود المبذولة لترجمة الأقوال إلى أفعال في إطار مبادرة الأمم المتحدة للحياد المناخي قد نُفذ بتوجيه من المسؤولين الإعلاميين في المكتب التنفيذي للأمين العام. |
Okay, Eddie, hit the talk button. | Open Subtitles | الموافقة، إدي، إضربْ زرَّ الكلامَ. |
We have been talking for long enough; the time has come to cut the talk and walk the walk. | UN | وقد ظللنا نتكلم لوقت طويل، وقد آن الأوان الآن لكي نتوقف عن الكلام ونشرع في العمل. |
Can you step up and actually do this shit instead of just talking the talk? | Open Subtitles | اجل .. هل يمكنك فعلا القيام بها عليك ان تفهم بدلا من ترديد ما يقال |
Yeah, for all the talk about preventing it, condemning it, avoiding it, the numbers on it never seem to go down. | Open Subtitles | أجل،بكل تلك الأحاديث عن منعها إدانتها،وتجنبها فالأعداد لا يبدو أنها تنخفض أبدًا |
We must walk the walk, not just talk the talk. | UN | لا يجوز أن نكتفي بالتكلم فقط، بل يجب أن نقرن الأقوال بالأفعال. |
Please don't refer to the women on the talk by their first names. You don't know them, and they don't know you. | Open Subtitles | أرجوك لا تشر إلى النساء من "ذي تالك" بأسمائهم الأولى |
Despite it being the talk of your town? | Open Subtitles | بغض النظر عن أنه حديثُ البلدة؟ |