"the technical and economic" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقنية والاقتصادية
        
    • التقني والاقتصادي
        
    • الفنية والاقتصادية
        
    • تقني واقتصادي
        
    Key Findings on Technology and Economics In both Article 5 and non-Article 5 Parties, the developments that have occurred between 2002 and 2006 increase the technical and economic feasibility of: UN لقد زادت التطورات التي حدثت خلال الفترة من 2002 إلى 2006 في البلدان العاملة بموجب المادة 5 وغير العاملة بموجب المادة 5 من الجدوى التقنية والاقتصادية للآتي:
    Besides this, the technical and economic resources available for operation and maintenance are limited. UN وإلى جانب ذلك، فالموارد التقنية والاقتصادية المتوافرة للإدارة والصيانة محدودة.
    Another representative requested a summary from the Technology and Economic Assessment Panel on the technical and economic aspects of the draft decision. UN وطلب آخر موجزاً من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الجوانب التقنية والاقتصادية لمشروع المقرر.
    the technical and economic evaluation of international transport imposes further constraints on developing countries' ability to use international trade as an instrument for their economic development. UN كذلك فإن التقييم التقني والاقتصادي للنقل الدولي يفرض مزيداً من القيود على قدرة البلدان النامية على استخدام التجارة الدولية كأداة لتنميتها الاقتصادية.
    - Vice-Chairman of the " Consultation on the technical and economic cooperation among developing countries in the field of food and agriculture " UN - نائب رئيس " الاجتماع الاستشاري المعني بالتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية في ميدان الأغذية والزراعة "
    28. Monitoring strategies should be defined with particular attention to the technical and economic capacities of the various countries. Each country may take measures to control mercury emissions and releases including: UN ينبغي تحديد استراتيجيات الرصد مع توجيه اهتمام خاص للقدرات الفنية والاقتصادية لمختلف البلدان، ولكل بلد أن يتخذ التدابير الرامية إلى التحكم في الانبعاثات الزئبقية وإطلاقاتها بما في ذلك:
    Several countries are now evaluating the technical and economic potential of a wide variety of space debris removal concepts. UN وتعكف عدَّة بلدان في الوقت الحاضر على تقييم الإمكانية التقنية والاقتصادية لمجموعة واسعة من مفاهيم إزالة الحطام الفضائي.
    A study on the technical and economic feasibility of soilless production would be conducted. UN وستجرى دراسة حول الجدوى التقنية والاقتصادية للإنتاج الزراعي بدون تربة.
    It has prepared a study on the technical and economic viability of using nuclear energy to produce fresh water by the desalination of sea water, and technical assistance has been provided to several African countries on feasibility studies to this end. UN وقد أعدت دراسة بشأن الصلاحية التقنية والاقتصادية المتعلقة باستخدام الطاقة النووية من أجل إنتاج المياه العذبة من خلال إزالة ملوحة مياه البحر كما قدمت مساعدة تقنية إلى العديد من البلدان الافريقية للاضطلاع بدراسات جدوى تحقيقا لهذه الغاية.
    Several representatives, from parties operating under paragraph 1 of Article 5 and from parties not so operating, underlined the need for the latter to take the lead in demonstrating the technical and economic feasibility of new alternatives. UN 162- وأكّد عدة ممثلين من أطراف عاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 ومن أطراف غير عاملة بموجبها على ضرورة أن تضطلع الأطراف غير العاملة بالدور الرائد في إثبات الجدوى التقنية والاقتصادية لبدائل جديدة.
    1. To request the Technology and Economic Assessment Panel to undertake, for the thirty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, an assessment of the technical and economic considerations involved in: UN يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تزويد الاجتماع الرابع والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية بتقييم للاعتبارات التقنية والاقتصادية المرتبطة بما يلي:
    He also noted that conversion at small and medium-sized enterprises would present the major challenge in view of the technical and economic constraints involved. UN وأشار أيضاً إلى أن التحول في الشركات الصغيرة والمتوسطة يشكل التحدي الأكبر بالنظر إلى القيود التقنية والاقتصادية المرتبطة بذلك.
    The draft decision also called for analysis of the technical and economic feasibility of options and aimed to avoid increased use of high-GWP alternatives. UN ويدعو مشروع المقرر أيضاً إلى تحليل الجدوى التقنية والاقتصادية للخيارات ويهدف إلى تلافي زيادة استخدام البدائل ذات القدرة المرتفعة على إحداث الاحترار العالمي.
    He recognized the genuine concerns regarding the technical and economic feasibility of alternatives to HFCs, and looked forward to discussing them in a contact group. UN واعترف بالشواغل الوجيهة بشأن الجدوى التقنية والاقتصادية لبدائل مركبات الكربون الهيدروفلورية، وأعرب عن تطلعه إلى مناقشتها في فريق للاتصال.
    Several countries are now evaluating the technical and economic feasibility of a wide variety of space debris removal concepts. UN وتعكف عدِّة بلدان في الوقت الحاضر على تقييم الإمكانات التقنية والاقتصادية التي تنطوي عليها مجموعة واسعة من المفاهيم المتعلقة بإزالة الحطام الفضائي.
    :: Compatibility of the arms exports with the technical and economic capacity of the recipient country, taking into account the desirability that States should achieve their legitimate security and defence needs with the least diversion of human and economic resources for armaments UN :: توافق صادرات الأسلحة مع القدرة التقنية والاقتصادية للبلد المتلقي لها، مع مراعاة استصواب تلبية الدول احتياجاتها الأمنية والدفاعية المشروعة بأقل تحويل للموارد البشرية والاقتصادية للتسلح
    - Vice-Chairman of the " Consultation on the technical and economic cooperation among developing countries in the field of food and agriculture " UN - نائب رئيس " الاجتماع الاستشاري المعني بالتعاون التقني والاقتصادي فيما بين البلدان النامية في ميدان الأغذية والزراعة "
    In addition, options to reduce global warming contributions from ODS substitutes have been evaluated by the technical and economic Assessment Panel (TEAP) of the Montreal Protocol and IPCC. UN بالإضافة إلى ذلك، قام فريق التقييم التقني والاقتصادي لبروتوكول مونتريال والفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بإجراء تقييم لخيارات الحد من مساهمة المواد الكيميائية البديلة للمواد المستنفِـدة لطبقة الأوزون في الاحترار العالمي.
    Assessment of the issue of safeguarding the ozone layer and the global climate system, focusing on hydrofluorocarbons and perfluorocarbons, is currently being undertaken jointly by the Intergovernmental Panel on Climate Change and the technical and economic Assessment Panel of the Montreal Protocol. UN ويعكف الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بالاشتراك مع فريق التقييم التقني والاقتصادي التابع لبروتوكول مونتريال على تقييم مشكلة حماية طبقة الأوزون ونظام المناخ العالمي، بالتركيز على مركبات الهيدروكربون المفلور والمواد الهيدروكربونية الكاملة الفلورة.
    The decision provides that in its deliberations the committee should consider approaches tailored to the characteristics of specific sectors to allow transition periods and phased implementation of proposed actions, where appropriate, as well as the technical and economic availability of mercury-free alternative products and processes. UN ويقضي المقرر بأن تنظر اللجنة أثناء مداولاتها في نهج تلائم خصوصيات قطاعات معينة بما يسمح بوجود فترات انتقال ومراحل تنفيذ للإجراءات المقترحة، حسب الاقتضاء، وكذلك للتوافر التقني والاقتصادي لمنتجات وعمليات إنتاج بديلة خالية من الزئبق.
    In addition, the Council was presented with a report on the preliminary outcomes of a workshop on the technical and economic considerations relating to mining of polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts, which had taken place immediately before the twelfth session. UN وفضلا عن ذلك، عُرض على المجلس تقرير عن النتائج الأولية لحلقة عمل بشأن الاعتبارات الفنية والاقتصادية المتعلقة بتعدين الكبريتيدات المتعددة الفلزات وقشور المنغنيز الحديدي الغنية بالكوبالت، والتي عقدت قبل الدورة الثانية عشرة مباشرة.
    In the light of the increasing trend to adopt sophisticated environmental policies with trade implications, FAO had begun work on the technical and economic assessment of the impact of the production of individual commodities on the environment. UN وفي ضوء زيادة الاتجاه نحو اﻷخذ بسياسات بيئية متطورة تترتب عليها آثار تجارية، شرعت منظمة اﻷغذية والزراعة في إجراء تقييم تقني واقتصادي ﻷثر انتاج بعض السلع اﻷساسية على البيئة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus