Most of the temperature increase was observed over the last 50 years. | UN | وغالبية الزيادة في درجة الحرارة قد لوحظت أثناء الخمسين عاما الماضية. |
If it climbs in the nozzle, the temperature should move. | Open Subtitles | إذا تسلق في الفوهة, يجب أن ترتفع درجة الحرارة |
We're losing life support. the temperature is dropping rapidly. | Open Subtitles | نحن نفقد داعمات الحياة درجة الحرارة تنخفض بسرعة |
The primary receptacle and the secondary packaging shall maintain their integrity at the temperature of the refrigerant used; | UN | ويجب أن يكون كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليماً عند درجة حرارة مادة التبريد المستخدمة؛ |
the temperature drops and powerful swells disturb the sand. | Open Subtitles | حيث تنخفض درجات الحرارة وتبعثر التيارات القوية الرمال |
Tree canopy keeps the temperature down, shields out the sun. | Open Subtitles | ظلال الأشجار يخفف من درجة الحرارة. يحمي من الشمس. |
That's exactly the problem. the temperature's been all over the place. | Open Subtitles | ،تلك هى المشكلة بالضبط درجة الحرارة فى كل أرجاء المكان |
As we descend into the darkness, the pressure builds, the temperature falls. | Open Subtitles | كلما نزلنا في الظلام يزداد ضغط الماء و تنخفض درجة الحرارة |
the temperature will soon drop to minus 40 Celsius. | Open Subtitles | درجة الحرارة تنزل قريبا إلى ناقص 40 مئوي. |
the temperature would be the same the composition would be the same | Open Subtitles | أن درجة الحرارة تكون هي نفسها إن تكوين تكون هي نفسها |
- Good morning, gentlemen. the temperature is 110 degrees... | Open Subtitles | صباح الخير أيها السادة درجة الحرارة 110 درجة |
the temperature here is increasing rapidly,... .. which probably explains why we haven't found any indigenous life forms. | Open Subtitles | درجة الحرارة هنا تزداد بشدة مما يوضح سبب عدم وجود أى نوع من أنواع الحياة هنا |
I don't have the temperature constant basement to store it in. | Open Subtitles | ليس لديَّ درجة الحرارة المستمرة في الطابق السفلي لأخزنها فيه |
This is the temperature you agreed to in the roommate agreement. | Open Subtitles | هذه هي درجة الحرارة التي وافقتَ عليها في اتفاقية السكن |
During the Ice Age, 700 million years ago, the temperature dropped. | Open Subtitles | إبّان العصر الجليدي منذ 700 مليون مضت، انخفضت درجة الحرارة |
The primary receptacle and the secondary packaging shall maintain their integrity at the temperature of the refrigerant used; | UN | ويجب أن يكون كل من الوعاء الأولي والعبوة الثانوية سليما عند درجة حرارة مادة التبريد المستخدمة. |
How do you test the temperature of the baby's bathwater? | Open Subtitles | كيف يمكنك اختبار درجة حرارة من مياه الحمام الطفل؟ |
I brought another jacket. the temperature is supposed to drop tomorrow. | Open Subtitles | أحضرت جاكيتا أخر من المفترض أن تنخفض درجات الحرارة غداَ |
The people, at a summit in Cochabamba, Bolivia, said that we must stabilize the temperature increase at 1 degree Celsius. | UN | لقد قالت الشعوب، في قمة كوشابامبا في بوليفيا، كلمتها بوجوب العمل على استقرار ارتفاع درجات الحرارة على درجة مئوية واحدة. |
The condition of the burned bones combined with the temperature of the fire tells us that the body burned for a maximum of 90 minutes. | Open Subtitles | حالة العظام المحروقة اضافة الى درجة الحراره للنار يخبرنا بان الجسم احترق لحد اقصى ل90 دقيقة. |
Sensitive to the temperature in here. | Open Subtitles | حساسة لدرجة الحرارة هنا. |
I am not a roach! I'm a weather mantis and I can predict the temperature to the nearest degree. | Open Subtitles | أنا لست حشرة , أنا عالمة أرصاد جوية يمكنني التبؤ بدرجة الحرارة |
Their body heat can tip the temperature to more than 40 degrees Celsius. | Open Subtitles | حرارة جسمهم يُمْكِنُ أَنْ تشذّبَ درجةَ الحرارة إلى أكثر مِنْ 40 درجة مئوية. |
It was noted that the temperature increase threshold in the Greenland mass balance is between 1.9 °C and 4.6 °C and that sustained global warming above these temperatures would eliminate the ice sheet. | UN | ولوحظ أن حد ارتفاع درجة الحرارة في توازن كتلة غرينلاند يتراوح بين 1.9 و4.6 درجات مئوية، وأن استدامة الاحترار العالمي عند درجات حرارة أعلى من هذه الدرجات سيزيل الغطاء الجليدي. |
On the global scale, an appropriate organization or agency could take the temperature of world public opinion. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يمكن أن تجس منظمة أو وكالة مناسبة نبض الرأي العام العالمي. |
And they constructed a thermometer of the temperature. | Open Subtitles | وصمموا ميزان حرارة خاص بدرجات الحرارة |
Guys, I hate to interrupt, but the temperature's falling. | Open Subtitles | شباب ، أَكْرهُ المُقَاطَعَة لكن درجةِ الحرارة تسقط |
There are slight variations in the temperature and conduction rates. | Open Subtitles | هناك إختلافات طفيفة في . نسب التوصيل ودرجة الحرارة |
In other words, the temperature rises a lot, and the metal has actually melted. | Open Subtitles | وبمعنى أخر فان الحرارة ترتفع كثيراً وبدوره يذوب المعدن هنا |