I should be grateful if you would circulate the text of the present letter as a document of the General Assembly under agenda item 45. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 45 من جدول الأعمال. |
I should be grateful if you would circulate the text of the present letter as a document of the General Assembly under agenda item 45. | UN | وسأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 45. |
I should be grateful if you would have the text of the present letter circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 45. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 45 من جدول الأعمال. |
I should be most grateful if you would have the text of the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 8. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 8 من جدول الأعمال. |
Requests the Secretary-General to transmit the text of the present resolution to all Governments for consideration and implementation. | UN | يطلب إلى الأمين العام أن يرسل نص هذا القرار إلى جميع الحكومات للنظر فيه وتنفيذه. |
I should be grateful if you could arrange for the text of the present letter to be circulated as a document of the Human Rights Council under agenda item 6. | UN | وأكون ممتناً لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان في إطار البند 6 من جدول الأعمال. |
I should be grateful if you could arrange for the text of the present letter to be circulated as a document of the Council under agenda item 2. | UN | وأكون ممتناً لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق المجلس في إطار البند 2 من جدول الأعمال. |
I should be grateful if you would circulate the text of the present letter as a document of the thirteenth session of the Council under agenda item 6. | UN | وسأكون ممتنا لو أمكن تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند 6 من جدول الأعمال. |
I should be grateful if you would arrange for the text of the present letter to be circulated as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
We should be grateful if the text of the present letter and its annexes could be circulated as a document of the General Assembly. | UN | وسنكون ممتنين إذا تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقيها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
I should be most grateful if you could arrange to have the text of the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 8. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 8 من جدول الأعمال. |
I should be grateful if you would arrange for the text of the present letter to be circulated as an official document of the Conference on Disarmament. | UN | وأكون ممتناً لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح. |
I should be grateful if you would have the text of the present letter circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you would arrange for the text of the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I have the honour to request that the text of the present letter be circulated as a document of the Security Council. | UN | ويشرفني أن أطلب تعميم نص هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I should be grateful if you could arrange for the text of the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you would arrange for the text of the present letter and its annex to be circulated as a document of the Security Council. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could arrange to have the text of the present letter and its annex issued as a document of the Security Council. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على نشر نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
I would be grateful if you could arrange to have the text of the present letter and its annex issued as a document of the Security Council. | UN | وأغدو ممتنا لو عملتم على نشر نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
Requests the Executive Director of UNODC to transmit the text of the present resolution to all Member States. | UN | تطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء. |
I would be grateful if the text of the present letter and its annex could be circulated as a document of the General Assembly for the high-level plenary meeting. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة للجلسة العامة الرفيعة المستوى. |
I kindly request that the text of the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 36 and 37. | UN | وأرجو ممتنا تعميم نصّ هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البندين 36 و 37 من جدول الأعمال. |
I would be grateful if you would arrange to have the text of the present letter and its annex distributed as a document of the tenth emergency special session of the General Assembly, under agenda item 5, and of the Security Council. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على توزيع هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة، في إطار البند 5 من جدول الأعمال ومن وثائق مجلس الأمن. |