At Headquarters, it is estimated that the cost of processing one word of text is $0.16, a figure that takes into account all expenditures incurred by the text-processing Section. | UN | وهى تقدر في المقر بحوالي 0.16 دولار للكلمة، شاملة جميع النفقات التي يتكبدها قسم تجهيز النصوص. |
This table does not include the text-processing component of the translation sections. | UN | ولا يشمل هذا الجدول وحدة تجهيز النصوص التي تتبع كل قسم للترجمة التحريرية. |
This table does not include the text-processing component of the Translation Sections. | UN | ولا يشمل هذا الجدول وحدة تجهيز النصوص التي تتبع كل قسم للترجمة التحريرية. |
Provide an alternative method of inputting text and flexibility in processing voice files to be transcribed by the text-processing units. | UN | يوفر طريقة بديلة لإدخال النصوص ومرونة في تجهيز الملفات الصوتية ليتم نسخها من قبل وحدات تجهيز النصوص. |
(c) For the same reason, the inward redeployment to the text-processing services of four posts for editorial text processors, who perform similar functions. | UN | )ج( ولنفس السبب، نقل أربع وظائف إلى خدمات تجهيز النصوص لمحرري النصوص الذين يؤدون نفس المهام. |
Increased productivity stemming from investment in office automation technology permits the elimination of six posts in the text-processing pools. | UN | وتتيح زيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب إلغاء ست وظائف في وحدات تجهيز النصوص. |
Increased productivity stemming from investment in office automation technology permits the elimination of six posts in the text-processing pools. | UN | وتتيح زيادة اﻹنتاجية الناجمة عن الاستثمار في تكنولوجيا التشغيل اﻵلي للمكاتب إلغاء ست وظائف في وحدات تجهيز النصوص. |
The productivity of the text-processing units continues to improve. | UN | ويستمر التحسن في انتاجية وحدات تجهيز النصوص. |
The provision for this object was initially intended to meet the needs of the text-processing units. | UN | وكان الغرض المقصود أصلا للاعتماد المرصود لهذا الوجه من وجوه اﻹنفاق هو الوفاء باحتياجات وحدات تجهيز النصوص. |
Delays sometimes occur because of the extra care required for the production of Assembly records in final form and because of bottlenecks at the text-processing, reproduction and distribution stages. | UN | وتحدث أحيانا تأخيرات بسبب العناية الزائدة اللازمة ﻹخراج محاضر الجمعية العامة في صيغتها النهائية وبسبب الاختناقات في مراحل تجهيز النصوص والاستنساخ والتوزيع. |
1.12 The subprogramme is under the responsibility of the Interpretation Service, the Publishing Service and the text-processing Section of the Languages Service. | UN | 1-12 تتولى دائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر وقسم تجهيز النصوص التابع لدائرة اللغات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
It includes the Verbatim Reporting Service, the text-processing Section and the Copy Preparation and Proofreading Section, all of which deal with the processing and production of documents. | UN | وتتضمن دائرة تدوين المحاضر الحرفية وقسم تجهيز النصوص وقسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، وكلها تعنى بتجهيز وإصدار الوثائق. |
1.11 This subprogramme is under the responsibility of the Interpretation Service, the Publishing Service and the text-processing Section of the Languages Service. | UN | 1-11 تتولى دائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر وقسم تجهيز النصوص التابع لدائرة اللغات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
a Excluding the text-processing Section, which is reflected in table 2.28. | UN | )أ( لا تشمل قسم تجهيز النصوص المدرج في الجدول ٢-٨٢. |
The increase relates to the redeployment to this subprogramme of two General Service posts from the text-processing Section in order to strengthen the terminology and technological documentation reference areas. | UN | وتتصل الزيادة بنقل وظيفتين في فئة الخدمات العامة إلى هذا البرنامج الفرعي من قسم تجهيز النصوص بغرض تعزيز مجالي المصطلحات والمراجع التكنولوجية للوثائق. |
a Excluding the text-processing Section, which is reflected under table 2.28 below. | UN | )أ( لا تشمل قسم تجهيز النصوص المدرج في الجدول ٢-٢٨ أدناه. |
The increase relates to the redeployment to this subprogramme of two General Service posts from the text-processing Section in order to strengthen the terminology and technological documentation reference areas. | UN | وتتصل الزيادة بنقل وظيفتين في فئة الخدمات العامة إلى هذا البرنامج الفرعي من قسم تجهيز النصوص بغرض تعزيز مجالي المصطلحات والمراجع التكنولوجية للوثائق. |
Documents have always been equally available in all languages for on-screen display and printing, regardless of the text-processing software with which they had been created. | UN | والوثائق متوافرة دائما بشكل متساوٍ بجميع اللغات لعرضها على الشاشة وطباعتها، بغض النظر عن برنامج تجهيز النصوص الذي كُتبت به. |
In some cases, it is expected that missing documents in the various languages will be supplied by the text-processing units of the Department for General Assembly and Conference Management from their back-up disks. | UN | وفي بعض الحالات، يتوقّع أن تقوم وحدات تجهيز النصوص التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بتزويد الوثائق المفقودة بمختلف اللغات من الأقراص الاحتياطية التي بحوزتها. |
(c) For the same reason, the inward redeployment to the text-processing services of four posts for editorial text processors, who perform similar functions. | UN | )ج( ولنفس السبب، نقل أربع وظائف إلى خدمات تجهيز النصوص لمحرري النصوص الذين يؤدون نفس المهام. |