"the theme for the" - Traduction Anglais en Arabe

    • يكون موضوع
        
    • موضوع الجزء
        
    • وكان موضوع
        
    • كان موضوع
        
    • فإن موضوع
        
    • يكون الموضوع الذي
        
    • موضوع الذكرى
        
    • وسيكون موضوع
        
    • الموضوع المتعلق
        
    • موضوعا للجزء
        
    • وقد اختير موضوع
        
    the theme for the International Day in 2012 will be marine and coastal biodiversity. UN ومن المقرر أن يكون موضوع اليوم الدولي لعام 2012 هو التنوع البيولوجي البحري والساحلي.
    (a) the theme for the segment would be " The future of humanitarian affairs: towards greater inclusiveness, coordination, interoperability and effectiveness " ; UN (أ) أن يكون موضوع هذا الجزء هو " مستقبل الشؤون الإنسانية: نحو مزيد من الشمولية والتنسيق والتشغيل البيني والفعالية " ؛
    The Council also decided that the theme for the follow-up to conferences would be chosen at the Council’s previous substantive session to allow for adequate preparations. UN وقرر المجلس أيضا بأن يكون موضوع المتابعة للمؤتمرات هو الموضوع الذي اختاره المجلس في دورته الموضوعية السابقة كيما يسمح بالتحضيرات المناسبة.
    The Council then adopted the theme for the 2007 coordination segment. UN ثم اعتمد المجلس موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق لعام 2007.
    Subsequently, at its substantive session, the Council adopted the theme for the coordination segment of its substantive session of 2006 and the multi-year programme for the coordination segment. UN وفي أعقاب ذلك اعتمد المجلس، في دورته الموضوعية، موضوع الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2006 وكذلك برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق.
    the theme for the competitions was women and girls’ safety and security. UN وكان موضوع المسابقات سلامة وأمن المرأة والفتاة.
    10. Decides that the theme for the Ninth Congress shall be " Less crime, more justice: security for all " ; UN ١٠ - تقرر أن يكون موضوع المؤتمر التاسع " جرائم أقل، وعدالة أكثر: اﻷمن للجميع " ؛
    16. At the same meeting, the Council decided that the theme for the 2007 annual ministerial review would be " Strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development " . UN 16 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007هو " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " .
    At its 41st plenary meeting, on 21 October 2005, the Economic and Social Council decided that the theme for the high-level segment of the substantive session of 2006 would be as follows: UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 41، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أن يكون موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2006 كما يلي:
    16. At the same meeting, the Council decided that the theme for the 2007 annual ministerial review would be " Strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development " . UN 16 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007هو " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " .
    At its 3rd plenary meeting, on 4 July 2000, the Economic and Social Council decided that the theme for the agenda item on regional cooperation of its substantive session of 2000 should be " Follow-up to major United Nations conferences and summits: exchange of regional experiences " . UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة الثالثة، المعقودة في 4 تموز/ يوليه 2000، أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي من جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2000 هو " متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة: تبادل الخبرات الإقليمية "
    4. By the same decision, the Economic and Social Council decided that the theme for the seventh session of the Commission should be “Organized transnational crime”. UN ٤ - وبموجب المقرر ذاته ، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكون موضوع الدورة السابعة للجنة " الجريمة المنظمة عبر الوطنية " .
    The Commission, in its decisions 1998/1 and 1999/1, decided that the theme for the Commission at its thirty-third session in the year 2000 should be “Population, gender and development”. UN وقد قررت اللجنة، في مقرريها 1998/1 و 1999/1 أن يكون موضوع عام 2000 هو " السكان والتنمية " .
    By its resolution 50/122, the Assembly decided that the theme for the first high-level dialogue would be the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٠/١٢٢، أن يكون موضوع الحوار الرفيع المستوى اﻷول هو التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والترابط وآثارها على السياسات.
    While deciding the theme for the high-level segment, the Council may wish to highlight this dimension. UN ويمكن للمجلس، أثناء بتّه موضوع الجزء الرفيع المستوى، أن يبرز هذا البعد.
    Contribution of the Economic Commission for Africa to the theme for the high-level segment of the substantive session of 2000 of the Economic and Social Council UN مساهمة من اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في موضوع الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2000 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Contribution of the Economic and Social Commission for Western Asia to the theme for the high-level segment of the substantive session of 2000 of the Economic and Social Council UN مساهمة من اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في موضوع الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2000 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Contribution of the Economic Commission for Europe to the theme for the high-level segment of the substantive session of 2000 of the Economic and Social Council UN مساهمة من اللجنة الاقتصادية لأوروبا في موضوع الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية لعام 2000 للمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    And it was amazing to us, but the theme for the day was Linux. Open Subtitles وكان ذلك مدهشا لنا، وكان .موضوع اليوم هو لينكس
    Since the theme for the Second Decade had been decided well before the advent of the global economic and financial crisis, the Secretariat would be seeking Member States' views before making any decisions in that regard. UN ولما كان موضوع العقد الثاني قد تقرر قبل حدوث الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية بفترة فإن الأمانة ستلتمس آراء الدول الأعضاء قبل اتخاذ أي قرارات في ذلك الشأن.
    In this respect, the theme for the sixty-sixth session, " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " , is fitting and timely. UN وفي هذا الصدد، فإن موضوع الدورة السادسة والستين، " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " ، مناسب ويأتي في أوانه.
    It also hoped that the theme for the 1994 high-level segment would be equally relevant. UN كما أعرب عن أمل وفد بلده أيضا في أن يكون الموضوع الذي سيبحث على المستوى الرفيع عام ١٩٩٤ على نفس القدر من اﻷهمية.
    7. During the reporting period, the Committee devoted a considerable amount of effort to reaching agreement on the theme for the fiftieth anniversary. UN ٧ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، كرست اللجنة قدرا كبيرا من جهودها للتوصل إلى اتفاق بشأن موضوع الذكرى السنوية الخمسين.
    " The private sector as service provider and its role in implementing child rights " will be the theme for the day, which will take place on 20 September 2002 during the thirty-first session of the Committee. UN وسيكون موضوع يوم المناقشة هو " القطاع الخاص كموفر للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . وستعقد المناقشات يوم 20 أيلول/سبتمبر 2002 أثناء الدورة الحادية والثلاثين للجنة.
    10. The Executive Committee for Economic and Social Affairs increasingly serves as a collective manager of the Account, in particular by discussing ideas and modalities, encouraging joint projects, reviewing progress made in the implementation of projects and endorsing the theme for the new tranche of funding. UN 10 - وما فتئ دور اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية يتعزز بوصفها مديرا عاما للحساب، لا سيما عن طريق مناقشة الأفكار والطرائق، وتشجيع المشاريع المشتركة، واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع وإقرار الموضوع المتعلق بالشريحة الجديدة من التمويل.
    The importance of information and communication technology for full participation in the world economy was underscored by the Economic and Social Council, which adopted this topic as the theme for the high-level segment of its substantive session in 2000. UN وأكد المجلس الاقتصادي والاجتماعي أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لغرض المشاركة الكاملة في الاقتصاد العالمي، وقد اعتمد هذه المسألة موضوعا للجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2000.
    the theme for the Day, " Land belongs to the future, let's climate proof it " , was chosen to raise awareness about the growing threats of climate change, which are linked to desertification and land degradation. UN وقد اختير موضوع اليوم العالمي، وهو " الأرض ملك للمستقبل، وعلينا أن نحميها من تغير المناخ " ، من أجل إذكاء الوعي بالأخطار المتنامية لتغير المناخ، المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus