"the thing with" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشيء مع
        
    • الأمر مع
        
    • المشكلة مع
        
    • ما حدث مع
        
    • الشئ مع
        
    • الشيء مَع
        
    • ماحصل مع
        
    the thing with the goat wasn't for another few months. Open Subtitles ذلك الشيء مع العنزه لم يكن لبظعة شهور اخرى.
    And here's the thing with that, you can question my integrity all day long, but this man is just full of integrity. Open Subtitles وهنا الشيء مع ذلك، يمكنك السؤال بلدي سلامة طوال اليوم، ولكن هذا الرجل هو مجرد كاملة من النزاهة.
    Oh, well, the thing with that, sarge, is that-- Open Subtitles الأمر مع هذا يا رقيب لقد كان بسببي
    the thing with the matches, how you liked it messy. Open Subtitles الأمر مع أعواد الثقاب، كيف أنّك أحببته فوضويّاً.
    Actually, um, the thing with F.O.P. is that's the worst thing that you could do. Open Subtitles في الحقيقة, المشكلة مع هذا المرض أن العمليّة هي أسوء شيء
    You ill have friends in lapd after the thing with the cop? Open Subtitles ما زال لديك أصدقاء في شرطة "لوس أنجلوس" بالرغم ما حدث مع تلك الشرطية؟
    Well, the thing with cyber crimes, with all the 1s and 0s, it doesn't matter how good you are. Open Subtitles . على أي حال , الشئ مع جرائم الإنترنت مع كل البعض . لا تهم كم كنت جيداً
    ...nice bottle of champagne, do the thing with my parents. Thanks. There she is. Open Subtitles قنينة من الشمبانيا, وأفعل نفس الشيء مع والدي
    In the canals. the thing with the gem and stuff? Open Subtitles في طرق القنوات الشيء مع الأحجار الكريمة والاشياء؟
    Are you still upset about the thing with the bouncer? Open Subtitles هل لازلت غاضبا بسبب ذلك الشيء مع الحارس؟
    That's the thing with exquisite thoroughbreds like Gabrielle. Open Subtitles هذا هو الشيء مع الاصيلين رائعين مثل غابرييل.
    The first time it happened, I could say that I imagined the thing with the bath mats, but my shoes... Open Subtitles أول مرة حدث ذلك، أستطيع أن أقول إن كنت قد ذهلت الشيء مع حصير حمام، ولكن حذائي
    No, no, I did the thing with the drones. Open Subtitles لا ، لا فعلت هذا الشيء مع الطائرات من غير طيّار اجل ، كل واحد منّا تمكّن من تفجير سيارة جيب
    I'm gonna go pass out at the local E.R., and when I wake up, I'll take care of the loft and the thing with Barry. Open Subtitles سأذهب لأفقد الوعي في طوارىء محلية وعندما أفيق, سأهتم بشقتك وذلك الأمر مع باري
    You know, the thing with that is that you always kind of feel them looking past you, trying to steal a glimpse of the clock or listening for a voice on the answering machine. Open Subtitles الأمر مع هذا هو أنك دائما نوعا من تشعر بها وتبحث في الماضي في محاولة لسرقة لمحة على مدار الساعة
    the thing with these country people is, they have a real grassroots appeal. Open Subtitles الأمر مع هؤلاء المغنيين لديهم قاعدة شعبية
    Well, that's the thing with these older kids. Open Subtitles حسناً، هذا هو الأمر مع الأولاد الأكبر
    the thing with the other guy, it's... you know, that's over, so we don't... we don't ever have to talk about that ever again. Open Subtitles الأمر مع الشخص الآخر إنه.. كما تعرفين، ذلك إنتهى لذلكليسعلينا... ليس علينا أن نتحدث بشأنه أبداً
    And that's the thing with children, they always tell you to go away. Open Subtitles و هذه المشكلة مع الأبناء دائمًا يخبرونك أن تذهب بعيدًا
    Right after the thing with the cartel, this guy reached out to me. Open Subtitles بعد ما حدث مع (الكارتل) مباشرة قام ذلك الرجل بالتواصل معي
    Oh, so the, the thing with that lady, it didn't work out and now you've come sniffing around me. Open Subtitles اذاً الشئ مع تلك السيده لم ينجح والان تجرب حظك معي
    I already told you, Marcus, the thing with Lin was about the Irish and my guy. Open Subtitles أخبرتُك، ماركوس، الشيء مَع لين كَانَ حول الآيرلنديِ ورجلِي.
    - after the thing with the baby... Open Subtitles -بعد ماحصل مع الطفلة ... -نعم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus