You know, all the things you do to help the less fortunate. | Open Subtitles | تعلمون، كل الأشياء التي القيام به لمساعدة من هم أقل حظا. |
I'd like you to keep this note among the pages ofyour Bible, along with the things you most love. | Open Subtitles | أرغب في إحتفاظك بهذه الملاحظة بين صفحات الكتاب المُقـدّس الخاص بك سويّة مع الأشياء التي تحبها بشدّة |
Funny, the things you don't think about... when you're buying a house. | Open Subtitles | شيء مضحك الأشياء التي لا تفكر بشأنها عندما قمت بشراء المنزل |
After all the things you've done, the lies you've told. | Open Subtitles | بعد كل الأمور التي قمت بها والأكاذيب التي قلتها |
And the things you say and do, we feel that. | Open Subtitles | و الأشياء التى تقولها و تفعلها فنحن نتأثر بها |
the things you've stood for over the years, the book you wrote. | Open Subtitles | ..الاشياء التي امنت بها علي مر السنين , الكتاب الذي كتبته |
the things you did when you was alive reaching across time and touching the lives of people not yet born. | Open Subtitles | الأشياء التي فعلتها عندما كُنت على قيد الحياة الوصول عبر الزمان ولمس حياة الناس التي لم تولد بعد |
Didn't you ever express yourself in the things you made? | Open Subtitles | ألم تعبر عن نفسك أبدا عبر الأشياء التي تصنعها؟ |
And so, you're running away from the things you don't like again. | Open Subtitles | وهكذا، تقوم بتشغيل بعيدا من الأشياء التي لا أحب مرة أخرى. |
the things you made me do, I lied to everyone. | Open Subtitles | الأشياء التي جعلتني أقوم بها، لقد كذبتُ على الجميع. |
A day to do the things you ordinarily wouldn't do. | Open Subtitles | يوم لتفعلين فيه كل الأشياء التي لا تفعلينها عادة |
In one word, you want to interlace all the the things you think of with that word, rain? | Open Subtitles | في كلمة واحدة، تريد أن تشبك كل الأشياء التي تفكر فيها مع كلمة المطر هذه ؟ |
Out of all the things you could write about, why pick a dead kid? | Open Subtitles | من بين كل الأشياء التي يمكنك أن تكتب عنها لماذا اخترت فتى ميت ؟ |
the things you can do in this world, they're not powers, they're consequences. | Open Subtitles | الأشياء التي يمكنك القيام به في هذا العالم، لم تكن القوى، هم العواقب. |
the things you can work on are hair and wardrobe. | Open Subtitles | الأمور التي تستطيعين العمل عليها هي الشعر وخزانة الملابس |
Who knows why you do half the things you do? | Open Subtitles | من يعرف لمَ تقومين بنصف الأمور التي تقومين بها؟ |
You should tell about the things you really love. | Open Subtitles | ينبغى أن تتحدث عن الأشياء التى تحبها حقآ |
Including the things you're trying not to know. | Open Subtitles | بما في ذلك الأشياء التى تحاول ألا تعرفها |
In fact, I kind of suspected from the things you've said. | Open Subtitles | في الحقيقة, انا اشتبهت نوعا ما من الاشياء التي قلتها |
Did you really do all the things you say you did? | Open Subtitles | هل انت فعلا فعلت كل الاشياء التى قيلت عنك ؟ |
You must be reasonable and judicious, reserved, all the things you're not. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ معقولَ ومتعقّلَ، حَجزَ، كُلّ الأشياء أنت لَسْتَ. |
You have to start as far away as possible, with the things you know from childhood. | Open Subtitles | يجب أن تبدئي من البعيد بقدر المستطاع, بالأشياء التي تعرفينها منذ الطفولة. |
Even if you were being impulsive, even if the things you were doing looked selfish on the face of it. | Open Subtitles | حتي لو كنت متحفز حتي لو كانت الامور التي تقوم بها تبدو انانية |
It's amazing the things you can do now. | Open Subtitles | انا اصنع اشياء مدهشه الان |
You never know when someone's going to slip into a coma and leave you regretting all the things you didn't say or get in writing from the company's lawyers. | Open Subtitles | لا تعلمين متى سيسقط أحدهم في غيبوبة، ويجعلك تندمين عن كل الكلام الذي لم تقوليه، أو تكتبيه من محامي المؤسسة |
These are the things you do when people are trying to kill you. | Open Subtitles | هذه الأشياءَ أنت تَعمَلُ متى ناسُ يُحاولونَ قَتْلك. |
Funny the things you think of with your shirt off. | Open Subtitles | يا للأشياء التي تفكر فيها، وأنت لا ترتدِ قميصك |