"the third part of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجزء الثالث من
        
    • للجزء الثالث من
        
    • بالجزء الثالث من
        
    • القسم الثالث من
        
    • فالباب الثالث من
        
    • إن الجزء الثالث
        
    Those issues have in fact been addressed in the context of permissibility of reservations, in the third part of the Guide. UN فقد تم في الواقع تناول هذه المسائل في إطار الصحة الموضوعية للتحفظات الذي يمثل موضوع الجزء الثالث من الدليل.
    Scenario note on the third part of the fourteenth session UN مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة الرابعة عشرة
    Scenario note on the third part of the sixteenth session UN مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة
    Scenario note on the third part of the fourteenth session. UN مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة الرابعة عشرة.
    Scenario note on the third part of the sixteenth session. UN مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة.
    Encouraging progress has been made in the CTBT negotiations during the third part of this year's session. UN أحرزت المفاوضات الخاصة بمعاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية خلال الجزء الثالث من دورة العام الحالي تقدماً مشجعاً.
    the third part of the report, dealing with impact, should be developed further in future editions. UN وينبغي التوسع أكثر، في الطبعات المقبلة، في الجزء الثالث من التقرير الذي يتناول مسألة التأثير.
    the third part of the approach was to examine the mandatory retirement age. UN ويتمثل الجزء الثالث من النهج في دراسة سن التقاعد الإلزامي.
    the third part of the Act contains provisions on protection against disadvantages in civil legal transactions. UN وأما الجزء الثالث من القانون، فيتضمن أحكاما تتعلق بالحماية من التفاوتات المترتبة على المعاملات القانونية المدنية.
    This is the first time that I have taken the floor during the proceedings of the third part of the 2000 session of the Conference, under your guidance. UN إن هذه هي المرة الأولى التي أتحدث فيها خلال مداولات الجزء الثالث من دورة المؤتمر لعام 2000 في ظل توجيهاتكم.
    It should discuss the comments of ICSC during the third part of the resumed fifty-second session. UN وينبغي أن تناقش تعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية خلال الجزء الثالث من الدورة الثانية والخمسين المستأنفة.
    Rather, the item should be scheduled for consideration during the third part of the resumed session. UN بل ينبغي أن يقرر أن يُنظر في هذا البند خلال الجزء الثالث من الدورة المستأنفة.
    Those suggestions would be compiled and circulated to members for review and action at the third part of the resumed session. UN وسيتم تجميع هذه الاقتراحات وتعميمها على اﻷعضاء لاستعراضها واتخاذ إجراء بشأنها في الجزء الثالث من الدورة المستأنفة.
    35. The Chairman suggested that the Committee should defer consideration of agenda item 118 until the third part of its resumed session. UN ٣٥ - الرئيس: أقترح أن ترجئ اللجنة نظرها في البند ١١٨ من جدول اﻷعمال إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة.
    He therefore recommended that the Committee should defer further consideration of the item until the third part of its resumed session. UN وأوصى لذلك بأن ترجئ اللجنة مواصلة النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة.
    Traditionally, this Conference devotes the third part of its sessions to preparing its report to the United Nations General Assembly. UN ويكرس هذا المؤتمر عادة الجزء الثالث من دوراته ﻹعداد تقريره إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    At the very beginning of the third part of the session, I resumed these consultations on agenda item 1. UN وفي بداية الجزء الثالث من الدورة، استأنفتُ هذه المشاورات بشأن البند ١ من جدول اﻷعمال.
    the third part of the Juba report describes seven individual cases and comprises a brief conclusion, as follows: UN ٠١- ويصف الجزء الثالث من تقرير جوبا سبع حالات فردية، ويضم استنتاجا قصيرا، على النحو التالي:
    CREDENTIALS OF REPRESENTATIVES TO the third part of THE FOURTH UN وثائق تفويض الممثلين الموفدين إلى الجزء الثالث من الدورة الرابعة
    Documents prepared for the third part of the session UN الوثائق المعَدة للجزء الثالث من الدورة
    The task team was invited to work on the third part of the mandate and submit the final report to the Committee at its fourteenth session, in September 2009. UN ودعي فريق العمل إلى الشروع في الأعمال المتعلقة بالجزء الثالث من التكليف، وعرض التقرير النهائي على اللجنة في دورتها الرابعة عشرة المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2009.
    Information on household ownership and average household space per person is given in the third part of this chapter. UN 436- وترد المعلومات عن الملكية العائلية ومتوسط الفضاء الذي يشغله الشخص داخل الأسرة، في القسم الثالث من هذا الفصل.
    the third part of the draft had the effect of instituting a jurisdictional settlement of all disputes. UN فالباب الثالث من المشروع يتمثل أثره في إجراء تسوية لجميع المنازعات فيما يتعلق بالولاية.
    35. the third part of the programme of action adopted in 1995 concerned the reduction of nuclear weapons. UN 35 - وتابع قائلا إن الجزء الثالث من برنامج العمل المعتمد في عام 1995 يتعلق بخفض الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus