"the three dimensions of sustainable development" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    • أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة
        
    • للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    • تحقيق الأبعاد الثلاثية للتنمية المستدامة
        
    • لأبعاد التنمية المستدامة الثلاثة
        
    • التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة
        
    • والأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
        
    • بين أبعادها الثلاثة
        
    As far as the environment is concerned, we recognize the importance of addressing in an interrelated and mutually supportive manner the three dimensions of sustainable development. UN أما فيما يتعلق بالبيئة، فنقر بأهمية معالجة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بطريقة مترابطة ومتعاضدة.
    In particular, the evidence on environmental indicators continues to be below par, as does that on the convergence between the three dimensions of sustainable development. UN وبصفة خاصة، لا تزال الأدلة بشأن المؤشرات البيئية دون المستوى، شأنها شأن التقارب بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    As far as the environment is concerned, we recognize the importance of addressing, in an interrelated and mutually supportive manner, the three dimensions of sustainable development. UN وفيما يتعلق بالبيئة، فإننا نسلم بأهمية تناول الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بطريقة مترابطة ومتآزرة.
    (ii) Progress made in the three dimensions of sustainable development and their integration; UN ' 2` التقدم المحرز فيما يخص أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة وتكاملها؛
    Mainstreaming of the three dimensions of sustainable development throughout the United Nations system UN تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة
    We also recognize the importance of addressing in an interrelated and mutually supportive manner the three dimensions of sustainable development. UN وندرك أيضاً أهمية التصدي بصورة مترابطة ومتضافرة للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    The trade unions stressed the need for more balanced participation, reflecting the three dimensions of sustainable development. UN وشددت النقابات العمالية على ضرورة وجود مشاركة أكثر توازنا تعكس الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    We welcome the fact that the proposal covers the three dimensions of sustainable development in a balanced way. UN ونرحب بكون المقترح يشمل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بطريقة متوازنة.
    Success in that regard will depend in no small part on the ability of the system to mainstream the three dimensions of sustainable development in its work. UN ونجاحها في ذلك يتوقف إلى حد كبير على قدرة المنظومة على تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في عملها.
    Integrating the three dimensions of sustainable development in a specific area: the case of food security UN إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في مجال محدد: مسألة الأمن الغذائي
    The interim coordination mechanism would be ideally suited to evaluating whether the United Nations system is mainstreaming the three dimensions of sustainable development in specific areas of its work. UN وستكون آلية التنسيق المؤقتة مناسبة على نحو مثالي لتقييم ما إذا كانت منظومة الأمم المتحدة تقوم بإدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة في مجالات محددة من عملها.
    We stress that the three dimensions of sustainable development should be treated in a balanced manner. UN ونشدد على أنه ينبغي معاملة الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة بطريقة متوازنة.
    The report points to the following key building blocks for the further integration of the three dimensions of sustainable development: UN ويشير التقرير إلى اللبنات الأساسية التالية لتعزيز إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة:
    Likewise, in exchanging best practices and experiences relating to sustainable development implementation, the forum will discuss how countries make progress in integrating the three dimensions of sustainable development. UN وبالمثل، وفي إطار تبادل أفضل الممارسات والخبرات ذات الصلة بتنفيذ التنمية المستدامة سيناقش المنتدى كيفية تقدم البلدان صوب تحقيق التكامل بين الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Institutional framework for integrating the three dimensions of sustainable development UN رابعا - الإطار المؤسسي لتكامل الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة
    It also stressed the role of the Economic and Social Council to provide balanced integration of the three dimensions of sustainable development. UN وأكدت الوثيقة أيضا دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تحقيق التوازن في إدماج الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة.
    Mainstreaming of the three dimensions of sustainable development throughout the United Nations system UN تعميم مراعاة أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في منظومة الأمم المتحدة
    Section III briefly examines how individual United Nations entities are working to integrate the three dimensions of sustainable development in their work. UN ويبحث القسم الثالث بإيجاز كيفية عمل كيانات الأمم المتحدة كل على حدة لإدماج أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة في أعمالها.
    Yet, it remains a challenge for the Council to look at the three dimensions of sustainable development in all its outcomes. UN ومع ذلك لا يزال النظر في أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة بجميع نواتجها يشكل تحديا للمجلس.
    It emphasized the need to improve implementation, coordination, coherence and integration of the three dimensions of sustainable development. UN وشدد على ضرورة تحسين التنفيذ والتنسيق والاتساق والتكامل بين أبعاد التنمية المستدامة الثلاثة.
    Those developments were essential to advancing the full and effective integration of the three dimensions of sustainable development and constituted key building blocks for the elaboration of a post-2015 development agenda. UN وأوضح أن تلك التطورات لها أهمية أساسية للدفع قدماً بالاندماج الكامل والفعلي للأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وهي تشكل الأركان الأساسية لوضع تفاصيل خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    To achieve the sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous wastes in ways that lead to the prevention or minimization of significant adverse effects on human health and the environment, as an essential contribution to the three dimensions of sustainable development. UN 7 - تحقيق الإدارة السليمة للمواد الكيميائية طوال دورة حياتها وإدارة النفايات الخطرة بالطرق التي تؤدي إلى منع الآثار الضارة الملموسة على صحة الإنسان والبيئة أو تقليلها إلى أدنى حد ممكن، وذلك كمساهمة أساسية في تحقيق الأبعاد الثلاثية للتنمية المستدامة.
    This thematic expansion had contributed to formulating a financing strategy for the three dimensions of sustainable development. UN وساهم توسيع قائمة المواضيع المتناولة في وضع استراتيجية لتمويل التنمية المستدامة بأبعادها الثلاثة.
    It will need to contain a vision that integrates a broader scope of issues and the three dimensions of sustainable development (economic, social and environmental) with universal applicability, while taking into account the principle of common but differentiated responsibilities. UN ولا بد أن تتضمن الخطة رؤية تتناول مجموعة واسعة من المسائل والأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة (الاقتصادي والاجتماعي والبيئي) مع إمكانية تطبيقها في جميع البلدان، مع مراعاة مبدأ المسؤوليات المشتركة على اختلافها.
    The aim of the note is to stimulate political momentum for a socially sustainable global development agenda beyond 2015, through the effective integration of the three dimensions of sustainable development. UN والهدف من المذكرة هو حفز الزخم السياسي لدفع خطة للتنمية العالمية لما بعد عام 2015 تتوافر لها مقومات الاستدامة الاجتماعية، وذلك بتحقيق التكامل الفعلي بين أبعادها الثلاثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus