"the three months" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأشهر الثلاثة
        
    • الشهور الثلاثة
        
    • الثلاثة أشهر
        
    Such support shall be paid throughout the pregnancy and during the three months following confinement and shall include the costs of confinement. UN وتستمر فترة تقديم الحصص الغذائية طوال مدة الحمل وفي الأشهر الثلاثة الأولى التالية للولادة، وتشمل هذه المساعدة تحمل تكاليف الولادة.
    the three months following that day turned out to be one of the most extraordinary and demanding periods in the annals of the General Assembly. UN واتضح أن الأشهر الثلاثة التالية لليوم المذكور ستكون من أروع الفترات وأكثرها جهداً في تاريخ الجمعية العامة.
    Only the North Jazira Irrigation Projects were in the maintenance period in the three months priorto the invasion. UN أما مشروعا شمالي الجزيرة للري فهما الوحيدان اللذان كانا لا يزالان في مرحلة الصيانة في الأشهر الثلاثة السابقة للغزو.
    It further provides that during the three months preceding childbirth, women shall not carry out any work that requires considerable physical effort. UN وينص القانون أيضا على عدم مزاولة الحامل أعمالا تتطلب مجهودا بدنيا كبيرا في الشهور الثلاثة السابقة للولادة.
    The Advisory Committee, on the other hand, recommended commitment authority of $100 million for the three months. UN ومن ناحية أخرى، فإن اللجنة الاستشارية توصي بسلطة التزام بمبلغ ١٠٠ مليون دولار لفترة الثلاثة أشهر.
    We know and expect that, during the three months which remain of your term of office, you will be urging us to make further progress. UN وإننا نعرف ونتوقع أنكم ستحثوننا خلال الأشهر الثلاثة المتبقية من فترة ولايتكم على إحراز المزيد من التقدم.
    the three months are also regarded as the minimum nursing period, which may be extended on doctor's orders. UN وفترة الأشهر الثلاثة اللاحقة للوضع تعتبر أيضاً فترة الإرضاع الدنيا التي يجوز تمديدها بناءً على أوامر الطبيب.
    Financial statements have to be prepared within the three months following the end of an accounting period, which is usually the year end. UN ويتعين إعداد البيانات المالية في غضون الأشهر الثلاثة التي تلي نهاية فترة الحساب، وعادة ما تكون نهاية السنة.
    A woman is entitled to dowry (mahr), consolatory gift (muta'ah) as well as to maintenance during the existence of the marriage and generally during the three months after divorce. UN ويحق للمرأة المهر والمتعة وكذلك النفقة أثناء الزواج وخلال الأشهر الثلاثة بعد الطلاق بصفة عامة.
    Today I wear white as a symbol of the three months of abstinence we observed as a couple. Open Subtitles اليوم أنا ارتداء الأبيض كرمز من الأشهر الثلاثة من الامتناع عن ممارسة الجنس لاحظنا
    The entire legal framework for the presidential election underwent several substantive changes in the three months prior to the election. UN وخضع الإطار القانوني المنظم للانتخابات الرئاسية بأكمله لتغييرات جوهرية عديدة في غضون الأشهر الثلاثة التي سبقت الانتخابات.
    It used the urgent action procedure in 93 of those cases, which allegedly occurred within the three months preceding the receipt of the report by the Working Group. UN واستخدم الفريق العامل الإجراء العاجل في 93 حالة من هذه الحالات التي ادُّعي أنها حدثت خلال الأشهر الثلاثة التي سبقت تلقي الفريق العامل التقرير.
    That decision determines that employees in the institutions of Bosnia and Herzegovina on maternity leave are entitled to a monthly benefit equal to the average net salary earned in the three months preceding the commencement of maternity leave. UN وينص ذلك القرار على أن الموظفات في مؤسسات البوسنة والهرسك الحاصلات على إجازة أمومة لهن استحقاق شهري يساوي متوسط المرتب الصافي الذي حصلن عليه في الأشهر الثلاثة السابقة على بدء إجازة الأمومة.
    In addition to the medical support, the women are provided in house training on life skills and livelihood skills during the three months of their admission to enable them to lead independent lives after they are discharged from the Shelter Gambia Home. UN وبالإضافة إلى الدعم الطبي، يقدّم المأوى للنساء تدريبا داخليا على المهارات الحياتية ومهارات كسب العيش خلال الأشهر الثلاثة من دخولهن المأوى لتمكينهنّ من أن يحيين حياة مستقلة بعد أن يخرجن.
    29. I note with satisfaction that in the three months after the Treaty was opened for signature, well over one third of States signed it. UN 29 - وألاحظ مع الارتياح أن أكثر من ثلث الدول قد وقعت على المعاهدة خلال الأشهر الثلاثة التي تلت فتح باب التوقيع عليها.
    It used the urgent action procedure in 59 of these cases, which allegedly occurred within the three months preceding the receipt of the report by the Working Group. UN واستخدم الفريق العامل إجراء التصرف العاجل في 59 من هذه الحالات التي ادُّعي أنها حدثت خلال الأشهر الثلاثة السابقة لتلقي الفريق العامل التقرير.
    The Working Group used the urgent action procedure in 73 of these cases, which allegedly occurred within the three months preceding the receipt of the report by the Working Group. UN واستخدم الفريق العامل إجراء التصرف العاجل في 73 من هذه الحالات، التي ادعي أنها حدثت خلال الأشهر الثلاثة السابقة لتلقي الفريق العامل التقرير.
    The Working Group used the urgent action procedure in 50 of these cases, which allegedly occurred within the three months preceding the receipt of the report by the Working Group. UN واستخدم الفريق العامل إجراء التصرف العاجل في 50 من هذه الحالات، التي ادعي أنها حدثت خلال الأشهر الثلاثة السابقة لتلقي الفريق العامل التقرير.
    However, the total number of robberies for the three months was 92, which was higher than in the previous two years. UN غير أن العدد الإجمالي لجرائم السرقة في الشهور الثلاثة بلغ 92 جريمة، وهو أعلى معدل خلال عامين.
    37. In the three months since the Monitoring Team's last report, there has been continued activity with respect to listing and de-listing issues, both within and outside the Committee. UN 37 - كان هناك خلال الشهور الثلاثة منذ التقرير الأخير الذي قدمه فريق الرصد، نشاط مستمر فيما يتعلق بالمسائل الخاصة بإدراج الأسماء وشطبها داخل وخارج اللجنة على السواء.
    But for the three months it took your card to go through, you weren't certified. Open Subtitles ولكن لفترة الثلاثة أشهر استغرقت بطاقتك للدّخول إلى القائمة لم تكن مصادقاً عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus