(iii) Has attempted to obtain technical advice, assistance or training related to military activities in the Togolese territory. | UN | ' 3` حاول الحصول على المشورة أو المساعدة أو التدريب في المجال العسكري على أراضي توغو. |
the Togolese Ministry of Sports and Leisure organized a seminar and workshop on teaching physical education in schools. | UN | ونظمت وزارة الرياضة والترفيه في توغو حلقة دراسية وحلقة عمل بشأن تدريس التربية البدنية في المدارس. |
In 1999, he was arrested by the Togolese authorities for providing friends in Germany with information on the political situation in Togo. | UN | وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو. |
The international community has called on the Togolese political leadership to show wisdom by settling disputes through legal means. | UN | ومعلوم أن المجتمع الدولي قد دعا الأوساط السياسية التوغولية إلى التحلي بالحكمة وتسوية أي خلاف بالوسائل القانونية. |
the Togolese authorities would be very interested in being shown the proof of a $5 million deposit. | UN | وسيكون من المهم أن تطلع السلطات التوغولية على الأدلة على تسليم الـ 5 ملايين دولار. |
While the Togolese refugee situation is considered to be successfully completed, there are still some 5,000 refugees, mostly in Benin and Ghana, who did not opt to return. | UN | وبينما يُرى أن حالة اللاجئين التوغوليين قد أُكملت بنجاح، ما زال يوجد نحو ٠٠٠ ٥ لاجئ، معظمهم في بنن وغانا، لم يختاروا العودة إلى الوطن. |
In 1999, he was arrested by the Togolese authorities for providing friends in Germany with information on the political situation in Togo. | UN | وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو. |
Address by Mr. Gilbert Fossoun Houngbo, Prime Minister of the Togolese Republic | UN | خطاب السيد جيلبر فوسون هونغبو، رئيس وزراء جمهورية توغو |
Mr. Gilbert Fossoun Houngbo, Prime Minister of the Togolese Republic, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحب السيد جيلبر فوسون هونغبو، رئيس وزراء جمهورية توغو إلى المنصة |
Address by Mr. Gilbert Fossoun Houngbo, Prime Minister of the Togolese Republic | UN | خطاب السيد جيلبر فوسون هونغبو، رئيس وزراء جمهورية توغو |
The Acting President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the Prime Minister of the Togolese Republic. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس وزراء جمهورية توغو. |
Mr. Gilbert Fossoun Houngbo, Prime Minister of the Togolese Republic, was escorted to the rostrum. | UN | اصطحب السيد جيلبر فوسون هونغبو، رئيس وزراء جمهورية توغو إلى المنصة. |
The Monitoring Mechanism addressed the issue of the seized equipment destined for UNITA with the Togolese authorities | UN | تناولت آلية الرصد مع السلطات التوغولية مسألة المعدات المصادرة الموجهة إلى يونيتا والتي استولت عليها |
Forty participants from the different branches of the Togolese armed and security forces debated relevant gender-related issues. | UN | وناقش أربعون مشاركا من مختلف فروع القوات المسلحة وقوات الأمن التوغولية مسائل مهمة ذات صلة بالمسائل الجنسانية. |
The Acting President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly I wish to thank the Prime Minister of the Togolese Republic for the statement he has just made. | UN | الرئيس بالنيابة: بالنيابة عن الجمعية العامة، أشكر رئيس وزراء الجمهورية التوغولية على الخطاب الذي ألقاه لتوه. |
Address by His Excellency Mr. Gilbert Fossoun Houngbo, Prime Minister of the Togolese Republic | UN | كلمة دولة السيد جيلبير فوسون هونبو، رئيس وزراء الجمهورية التوغولية |
The members of the Commission visited numerous fishing villages extending along the shores of the ocean up to the Togolese border to the west. | UN | وزار أعضاء اللجنة قرى عديدة يسكنها صيادون تمتد على طول ضفاف المحيط حتى الحدود التوغولية غرباً. |
The next destination following this stop-over has not been indicated by the Togolese authorities and is being investigated. | UN | ولم تذكر السلطات التوغولية الوجهة التالية للرحلة بعد توقفها في نيامتوغو، ولا يزال التحقيق جاريا في ذلك. |
While the Togolese refugee situation is considered to be successfully completed, there are still some 5,000 refugees, mostly in Benin and Ghana, who did not opt to return. | UN | وبينما يُرى أن حالة اللاجئين التوغوليين قد أُكملت بنجاح، ما زال يوجد نحو ٠٠٠ ٥ لاجئ، معظمهم في بنن وغانا، لم يختاروا العودة إلى الوطن. |
Address by His Excellency Mr. Dahuku Péré, President of the National Assembly of the Togolese Republic | UN | خطاب سعادة السيد داهوكو بيريه، رئيس الجمعية الوطنية لتوغو |
the Togolese Federation of UNESCO clubs and associations organized a week of activities to promote tolerance. | UN | ونظم الاتحاد التوغولي للرابطات واﻷندية التابعة لليونسكو أسبوعا من اﻷنشطة لصالح التسامح. |
Address by His Excellency Mr. Gilbert Fossoun Houngbo, Prime Minister of the Togolese Republic | UN | كلمة دولة السيد غيلبرت فوسون هونغبو، رئيس وزراء الجمهورية التوغوية |