"the topic under" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموضوع قيد
        
    • بالموضوع قيد
        
    • للموضوع قيد
        
    • الموضوع محل
        
    • المواضيع قيد
        
    • هذا الموضوع تحت
        
    • للموضوع محل
        
    Draft article 4, like those which preceded it, reflected a human-rights-based approach which, in his view, was inappropriate to the topic under consideration. UN ويعكس مشروع المادة 4، شأنه كشأن المشاريع التي سبقته، نهجاً قائماً على حقوق الإنسان لا يناسب في رأيه الموضوع قيد النظر.
    Guidelines for reporting under the topic under review are circulated in the form of a short questionnaire. UN وتُعمم المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في إطار الموضوع قيد الاستعراض، في شكل استبيان مقتضب.
    In its consideration of the topic under review, the working group made the following observations: UN وأبدى الفريق العامل، في معرض نظره في الموضوع قيد الاستعراض، الملاحظات التالية:
    With regard to the topic under consideration, Panama today is in a very particular situation. UN وفيما يتعلق بالموضوع قيد النظر، فإن بنما تمر اليوم بحالة خاصة للغاية.
    My delegation therefore welcomes the opportunity to participate in this debate and attaches great significance to the topic under discussion. UN ولذلك، يرحب وفدي بإتاحة هذه الفرصة للمشاركة في هذه المناقشة ويولي أهمية كبيرة للموضوع قيد المناقشة.
    In its consideration of the topic under review, the working group made the following observations: UN وفي معرض النظر في الموضوع قيد الاستعراض، قدّم الفريق العامل الملاحظات التالية:
    In its consideration of the topic under review, the working group made the following observations: UN وفي معرض النظر في الموضوع قيد الاستعراض، أبدى الفريق العامل الملاحظات التالية:
    It would be useful if the Commission could also address this question and its consequences for the topic under discussion. UN وسيكون من المفيد لو تبحث اللجنة أيضا هذه المسألة والآثار المترتبة عليها في الموضوع قيد المناقشة.
    The principle of humanity thus serves as a constant reminder of the purpose of the topic under consideration. UN فمبدأ الإنسانية يقصد به بالتالي التذكير بشكل مستمر بغرض الموضوع قيد النظر.
    In its consideration of the topic under review, the working group made the following observations: UN ولدى نظره في الموضوع قيد البحث، أبدى الفريق العامل الملاحظات التالية:
    In its consideration of the topic under review, the working group made the following observations: UN ولدى نظره في الموضوع قيد البحث، أبدى الفريق العامل الملاحظات التالية:
    In its consideration of the topic under review, the working group made the following observations: UN ولدى نظره في الموضوع قيد البحث، أبدى الفريق العامل الملاحظات التالية:
    We appreciated his important statement on the topic under consideration. UN ونقدر بيانه الهام بشأن الموضوع قيد النظر.
    In its consideration of the topic under review, the working group made the following observations: UN ولدى نظره في الموضوع قيد البحث، أبدى الفريق العامل الملاحظات التالية:
    In its consideration of the topic under review, the working group made the following observations: UN ولدى نظره في الموضوع قيد البحث، أبدى الفريق العامل الملاحظات التالية:
    The purpose of my statement today is simply to draw the attention of the Committee to a recent development of relevance to the topic under consideration in this draft resolution. UN والهدف من وراء بياني اليوم هو مجرد توجيه انتباه اللجنة إلى تطور حدث مؤخرا يتصل بالموضوع قيد النظر في مشروع القرار هذا.
    However, I am surprised that some of the representatives here have chosen to try to deride the topic under discussion and to deal with issues that are not at all part of the debate in this meeting. UN ولكني دهشت من أن بعض الممثلين هنا لجأوا إلى محاولة الاستهزاء بالموضوع قيد المناقشة والتعامل مع مسائل ليست بأي حال جزءا من مناقشة هذا الصباح.
    As such, the provision reflected a human-rights-based approach which was inappropriate to the topic under consideration. UN ورأوا بهذا، أن الحكم يعكس نهجا سنده حقوق الإنسان، وأن هذا النهج غير ملائم للموضوع قيد النظر.
    He wondered, however, whether it was desirable to embark on a codification of jus cogens as a by-product of the topic under consideration. UN بيد أنه تساءل عمّا إذا كان من المستصوب مباشرة تدوين القواعد الآمرة كناتج ثانوي للموضوع قيد البحث.
    43. His delegation believed that the topic under consideration overlapped somewhat with the subject-matter of the Convention. UN ٤٣ - ويعتقد وفده أن الموضوع محل المناقشة يتداخل نوعا ما مع موضوع الاتفاقية.
    SYNTHESIS OF CONSIDERATIONS, LESSONS, PERSPECTIVES, RECOMMENDATIONS, CONCLUSIONS AND PROPOSALS DRAWN FROM THE PRESENTATIONS, STATEMENTS, WORKING PAPERS AND INTERVENTIONS ON the topic under DISCUSSION AT UN توليف للاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماعات الخبراء
    Support was expressed for further informal consultations on the topic under the guidance of the coordinator of the consultations. UN وأعرب عن تأييد مواصلة المشاورات غير الرسمية بشأن هذا الموضوع تحت إشراف منسقة المشاورات.
    In any case, the procedure for the settlement of disputes arising from the application and interpretation of the draft articles was of great importance and was even more essential in the topic under consideration than in other fields of international law. UN وعلى أي حال، فاﻹجراء المتبع لتسوية المنازعات الناشئة عن تطبيق وتفسير مشاريع المواد له أهمية كبيرة، كما أنه أكثر ضرورة بالنسبة للموضوع محل المناقشة منه بالنسبة لميادين أخرى للقانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus