The transition process, which started with the transfer of responsibilities to Afghan security forces a year ago, is continuing apace. | UN | وتواصل العملية الانتقالية التي بدأت مع نقل المسؤوليات إلى قوات الأمن الأفغانية منذ عام مسارها على قدم وساق. |
OIOS also points out that the transfer of responsibilities to the Provisional Institutions does not mean that the accountability of UNMIK ended. | UN | ويُبين المكتب أيضا أن نقل المسؤوليات إلى مؤسسات الحكم الذاتي الانتقالية لا يعني انتهاء مساءلة البعثة. |
:: Review and amendment, as appropriate, of 300 UNMIK regulations and administrative directions in accordance with the transfer of responsibilities to the Provisional Institutions of Self-Government | UN | :: القيام حسب الاقتضاء باستعراض وتعديل 300 من القواعد التنظيمية والتوجيهات الإدارية للبعثة، بما يتفق مع نقل المسؤوليات إلى المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي |
The Chief would also provide necessary guidance on the post-electoral activities, the planning of future elections and the transfer of responsibilities from the Independent Electoral Commission to the National Independent Electoral Commission. | UN | كما سيوفر ما يلزم من توجيه بشأن أنشطة ما بعد الانتخابات، والتخطيط للانتخابات المقبلة، ونقل المسؤوليات من اللجنة الانتخابية المستقلة إلى اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة. |
We cooperate with central and local authorities in building conditions conducive to the transfer of responsibilities. | UN | ونتعاون مع السلطات المركزية والمحلية في تهيئة الظروف المؤاتية لنقل المسؤوليات. |
Consequently, support for the transfer of responsibilities to the Ministry of Public Health and Population, as foreseen in the national strategy, has decreased, as has the capacity to treat cholera cases effectively. | UN | ونتيجة لذلك، انخفض الدعم المقدم فيما يتعلق بنقل المسؤوليات إلى وزارة الصحة العامة والسكان، على النحو المتوخى في الاستراتيجية الوطنية، كما تناقصت القدرة على تقديم العلاج الفعال لحالات الكوليرا. |
I shall meet him immediately afterwards and discuss modalities for the transfer of responsibilities. | UN | وسأتقابل معه مباشرة بعد ذلك لمناقشة أساليب نقل مسؤوليات الرئاسة له. |
The Committee welcomes the training courses undertaken to train the troops in the transfer of responsibilities. | UN | وترحب اللجنة بدورات التدريب التي أجريت لتدريب القوات على نقل المسؤوليات. |
We will do so in a coordinated manner in the transfer of responsibilities in the area of security. | UN | سنفعل ذلك بطريقة منسقة في نقل المسؤوليات في مجال الأمن. |
The difficulties faced led to the transfer of responsibilities to the Ministry for Women's Empowerment. | UN | وأدت الصعوبات التي صودفت إلى نقل المسؤوليات إلى وزارة الدولة لتمكين المرأة. |
59. MONUSCO and the United Nations country team conducted an in-depth analysis of the status of the transfer of responsibilities. | UN | ٥٩ - قام كل من البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري بإجراء تحليل معمق لحالة عملية نقل المسؤوليات. |
The Property Management Section plans to manage its functions through the redistribution of duties among the remaining existing resources, which will also include the transfer of responsibilities from international to national staff. | UN | ويعتزم قسم إدارة الممتلكات إدارة مهامه من خلال إعادة توزيع المهام على الموظفين الموجودين المتبقين، بما يشمل أيضاً نقل المسؤوليات من الموظفين الدوليين إلى الموظفين الوطنيين. |
According to the chairman and director of the Bosnia and Herzegovina Mine Action Centre, the transfer of responsibilities from the United Nations to the Centre was smooth and successful. | UN | ووفقاً لرئيس ومدير مركز الإجراءات المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك، كانت عملية نقل المسؤوليات من الأمم المتحدة إلى المركز عملية ناجحة. |
In particular, OIOS had concerns regarding the management of the transfer of responsibilities to the central government ministries and local municipalities. | UN | وكانت لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية شواغل بصفة خاصة إزاء إدارة نقل المسؤوليات إلى وزارات الحكومة المركزية والمجالس البلدية المحلية. |
In particular, OIOS had fundamental concerns regarding the management of the transfer of responsibilities to the central Government ministries and local municipalities. | UN | وعلى وجه الخصوص، كانت لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية شواغل أساسية فيما يتعلق بإدارة عملية نقل المسؤوليات إلى وزارات الحكومة المركزية وبلديات الحكم المحلي. |
In particular, OIOS had fundamental concerns regarding the management of the transfer of responsibilities to the central government ministries and local municipalities. | UN | وبصفة خاصة كان لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية شواغل أساسية فيما يتعلق بإدارة نقل المسؤوليات إلى وزارات الحكومة المركزية والبلديات المحلية. |
the transfer of responsibilities to the local authorities might nullify the sovereignty of the administering Power over the Rock, but not its sovereignty over the illegally occupied isthmus. | UN | كما أن نقل المسؤوليات إلى السلطات المحلية قد يؤدي إلى إبطال سيادة الدولة القائمة باﻹدارة على الصخرة ولكن ليس سيادتها على البرزخ المحتل بصورة غير شرعية. |
13. In accordance with the road map and the Seventh National Development Plan, local governance would be strengthened by decentralization through the establishment of local councils and the transfer of responsibilities to local communities. | UN | 13 - وقالت إنه طبقاً لخارطة الطريق وخطة التنمية الوطنية السابعة، سيتم تعزيز الحكم المحلي عن طريق اللامركزية من خلال إنشاء مجالس محلية ونقل المسؤوليات إلى المجتمعات المحلية. |
19. The lower resource requirements are attributed to the reduced provision for communications support services due to the termination of the current contractual arrangements and the transfer of responsibilities to 12 United Nations Volunteers. | UN | 19 - يعزى انخفاض الاحتياجات من الموارد إلى انخفاض المبلغ المخصص لخدمات دعم الاتصالات بسبب إنهاء الترتيبات التعاقدية الحالية ونقل المسؤوليات إلى 12 من متطوعي الأمم المتحدة. |
Plans have been made for the transfer of responsibilities. | UN | وقد جرى إعداد الجدول الزمني لنقل المسؤوليات إلى القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى. |
The Registry also coordinated the practical arrangements necessary for the transfer of responsibilities to the Mechanism. | UN | ونسق قلم المحكمة أيضا الترتيبات العملية اللازمة لنقل المسؤوليات إلى الآلية. |
Efforts are being made to privatize the housing sector by the transfer of responsibilities to private firms and the cooperative sector. | UN | ويجري بـذل جهـود لخصخصة قطاع اﻹسكان وذلك بنقل المسؤوليات إلى الشركات الخاصة والقطاع التعاوني. |
28. Two delegations requested a report on the transfer of responsibilities for disaster mitigation to UNDP in the context of United Nations reform on UNDP to be added to the agenda for the annual session 1998. | UN | ٨٢ - وطلب أحد الوفود إعداد تقرير عن نقل مسؤوليات التخفيف من آثار الكوارث إلى البرنامج اﻹنمائي في سياق إصلاحات اﻷمم المتحدة المتصلة بالبرنامج اﻹنمائي، وإضافته إلى جدول أعمال الدورة السنوية لعام ١٩٩٨. |
The Secretariat hoped that the transfer of responsibilities and staff would be implemented by 1 July 1994. Urgent action by the Committee was necessary. | UN | وأعربت اﻷمانة العامة عن أملها في أن يتم تنفيذ نقل السلطات والموظفين بحلول ١ تموز/يوليه ١٩٩٤ ويلزم أن تتخذ اللجنة إجراء عاجلا. |