The aim of the plan is to improve the transport corridors operations in order to facilitate trade in landlocked countries. | UN | والهدف من الخطة هو زيادة كفاءة عمليات النقل في ممرات العبور لتيسير حركة التجارة في البلدان غير الساحلية. |
TNC entry into the transport industry of developing countries is far more varied than in other areas. | UN | ويُعد دخول الشركات عبر الوطنية صناعةَ النقل في البلدان النامية أكثرَ تنوعا من المجالات الأخرى. |
(ii) Neither the carrier nor a performing party otherwise has actual knowledge of its contents before issuing the transport document or the electronic transport record; and | UN | ' 2` ولم يكن الناقل ولا الطرف المنفذ على علم فعلي بمحتوياتها من مصدر آخر قبل إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني؛ |
100 regional flights coordinated by the transport and Movements Integrated Control Centre | UN | 100 رحلة جوية إقليمية بتنسيق من مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات |
Conduct the review and categorization of 220 generic asset descriptions and codification of more than 24,000 non-expendable assets of the transport Section | UN | استعراض وتصنيف 220 من توصيفات الأصول العامة وتدوين أكثر من 000 24 بند من الأصول غير المستهلكة لقسم النقل السطحي |
the transport sector relies on oil and petroleum products for more than 95 per cent of its increasing energy needs. | UN | ويعتمد قطاع النقل على النفط والمنتجات النفطية في ما يزيد عن 95 في المائة من احتياجاته المتزايدة للطاقة. |
In line with the completion strategy, the transport Services Unit has outsourced its vehicle maintenance and repairs services. | UN | وتمشيا مع استراتيجية الإنجاز، قامت وحدة خدمات النقل بالاستعانة بمصادر خارجية لتقديم خدمات صيانة المركبات وإصلاحها. |
Much progress has been made in improving access to the transport network. | UN | وقد أحرز الكثير من التقدم في تحسين الوصول إلى شبكة النقل. |
These mechanisms cover all the major areas, including the transport sector with which this report is more specifically concerned. | UN | وهذه اﻵليات تشمل جميع المجالات الرئيسية، بما فيها قطاع النقل الذي يتناوله هذا التقرير على وجه التحديد. |
Environmental degradation was a chief reason for encouraging energy conservation in the transport sector of urban areas of developing countries. | UN | وكان التدهور البيئي أحد اﻷسباب الرئيسية لتشجيع حفظ الطاقة في قطاع النقل في المناطق الحضرية في البلدان النامية. |
Chapter III presents several issues a country may wish to consider when improving the transport efficiency of its international trade. | UN | ويطرح الفصل الثالث بضع مسائل قد ترغب البلدان في النظر فيها عند تحسين كفاءة النقل في تجارتها الدولية. |
If the transport operation is intercontinental, it requires the use of two or more transport modes and corresponding interface facilities; | UN | `١` إذا كانت عملية النقل عابرة للقارات، اقتضت استخدام واسطتين أو أكثر من وسائط النقل ومرافق التقابل بينها؛ |
The increased rates recorded in the domestic and particularly in the transport sector were, on the contrary, much greater. | UN | وعلى العكس كانت معدلات الزيادة التي سجلت في القطاع المنزلي وبوجه خاص في قطاع النقل أكبر كثيرا. |
The administrative headquarters have now been relocated from Pitsunda to Sukhumi, and only the transport workshop remains temporarily in Pitsunda. | UN | وقد انتقلت اﻵن المقار اﻹدارية من بيتسوندا إلى سوخومي، ولا يبقى في بيتسوندا بصفة مؤقتة سوى ورشة النقل. |
The economic impact of the transport sector in Africa is estimated at 3 per cent of GDP. | UN | ويقدر تأثير قطاع النقل في اقتصاد أفريقيا بنسبة 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Private operators will equip infrastructure facilities and manage the transport services on a long-term lease or concession basis from the State. | UN | وسيقوم المتعهدون الخاصون بتجهيز مرافق البنية التحتية وإدارة خدمات النقل على أساس إيجار أو امتياز طويل الأجل من الدولة. |
Also, the transport and Movements Integrated Control Centre was established to optimize the utilization of air assets. | UN | وتم كذلك إنشاء مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة من أجل تحقيق الاستخدام الأمثل للأصول الجوية |
The total number of flights coordinated/carried out by the transport and Movements Integrated Control Centre was 839. | UN | بلغ العدد الإجمالي للرحلات التي نسقها أو نفذها مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات 839 رحلة. |
Committee of Experts on the transport of Dangerous Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals | UN | لجنة الخبراء المعنية بمسألة نقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Restrictions imposed by Israel on the transport of currency have resulted in a liquidity crisis. | UN | وأفضت القيود التي فرضتها إسرائيل على نقل العملة إلى أزمة سيولة. |
the transport of military weapons is conducted uniquely by customs officials, armed forces or internal security forces personnel, accompanied by a special escort. | UN | تتم عملية نقل الأسلحة الحربية من قبل أفراد القوات المسلحة و أعوان قوات الأمن الداخلي والديوانة دون سواهم مرفقة بحراسة خاصة. |
It also provided significant logistical support, including the transport of the ballots and other election materials. | UN | كما قدمت دعما سوقيا هاما بما في ذلك نقل بطاقات الاقتراع وغيرها من المواد المتعلقة بالانتخابات. |
the transport of nuclear waste across the seas and the risks that that entailed were also a source of concern to developing countries. | UN | وقال إن نقل النفايات النووية عبر البحار والمخاطر المنطوية على ذلك هي أيضا مصدر لقلق البلدان النامية. |
Many Governments, in different continents, have based their national legislation concerning the transport of dangerous goods on these recommendations. | UN | وقد استندت حكومات كثيرة، في قارات مختلفة، إلى تلك التوصيات في تشريعاتها الوطنية بشأن نقل البضائع الخطرة. |
- Law on the transport of Dangerous Goods, Official Gazette of Montenegro, No. 05/08, adopted on 23 January 2008; | UN | - قانون نقل البضائع الخطرة، الجريدة الرسمية للجبل الأسود، العدد 5/2008، المعتمد في 23 كانون الثاني/يناير 2008؛ |
Closer to home, and of ongoing and deep concern to New Zealanders, is the transport of radioactive materials. | UN | ومن المشاكل القريبة من وطننا فإن نقل المواد المشعة مبعث قلق كبير ومستمر ﻷهالي نيوزيلندا. |
(ii) Number of international and national legal instruments amended to reflect the United Nations Recommendations on the transport of Dangerous Goods and other ECE legal instruments of transport | UN | ' 2` عدد الصكوك القانونية الدولية والوطنية المعدلة التي تعكس توصيات الأمم المتحدة المتعلقة بنقل البضائع الخطرة والصكوك القانونية الأخرى للجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بالنقل |
They have agreed to discuss further cooperation on the transport of passengers and goods. | UN | وقد اتفقوا على مناقشة إمكانية زيادة التعاون في مجال نقل الركاب والسلع. |
(i) Subcommittee of Experts on the transport of Dangerous Goods | UN | ' 1` لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة |
The Committee (initially named " Committee on Experts on the transport of Dangerous Goods " ) was reconfigured in 1999 when its mandate was extended to cover not only the transport of dangerous goods but also the implementation and updating of the GHS. | UN | ثم أعيد تشكيل لجنة الخبراء (التي كان اسمها أصلاً " لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة " ) في عام 1999 عندما تم توسيع نطاق صلاحياتها لتشمل تنفيذ وتحديث نظام التصنيف والتمييز بالإضافة إلى اختصاصها بموضوع نقل البضائع الخطرة. |
the transport and Communications Working Group convened its first session | UN | عقد الفريق العامل المعني بالنقل والاتصالات دورته الأولى |