As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General during the treaty event. | UN | ويجوز كالمعتاد اتخاذ إجراءات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات. |
As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General during the treaty event. | UN | ويجوز كالمعتاد اتخاذ إجراءات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات. |
States were invited to consider participating in the treaty event by undertaking appropriate treaty actions relating to the Convention. | UN | ودُعيت الدول إلى النظر في المشاركة في ذلك الحدث الخاص بالمعاهدات باتخاذ ما هو مناسب من إجراءات تعاهدية تتعلق بتلك الاتفاقية. |
As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General during the treaty event. | UN | ويجوز كالمعتاد اتخاذ إجراءات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات. |
As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General during the treaty event. | UN | ويجوز كالمعتاد اتخاذ إجراءات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات. |
As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General during the treaty event. | UN | ويجوز كالمعتاد اتخاذ إجراءات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات. |
As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General during the treaty event. | UN | ويجوز كالمعتاد اتخاذ إجراءات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات. |
As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General during the treaty event. | UN | ويجوز كالمعتاد اتخاذ إجراءات فيما يتعلق بأي معاهدة مودعة لدى الأمين خلال مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات. |
As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General during the treaty event. | UN | وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال الحدث الخاص بالمعاهدات. |
the treaty event will take place from today, 21 September, until Friday, 24 September 2004, at Headquarters. | UN | تنظم تلك المناسبة اعتبارا من اليوم، 21 أيلول/سبتمبر وحتى الجمعة، 24 أيلول/سبتمبر 2004 بالمقر. |
the treaty event will take place until Friday, 24 September 2004, at Headquarters. | UN | تنظم هذه المناسبة حتى يوم الجمعة، 24 أيلول/سبتمبر 2004 بالمقر. |
the treaty event will take place from 21 to 24 September 2004 at Headquarters. | UN | ينظم حدث المعاهدات في الفترة من 21 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2004 بالمقر. |
As is customary, it will be possible to undertake treaty actions with regard to any treaty deposited with the Secretary-General during the treaty event. | UN | وكما جرت العادة، سيكون بالإمكان اتخاذ إجراءات متعلقة بالمعاهدات بخصوص أي معاهدة مودعة لدى الأمين العام خلال مناسبة توقيع وإيداع المعاهدات. |
the treaty event in 2013 had been the occasion for 60 signatures and 49 consents to be bound by treaties. | UN | وقد كانت احتفالية المعاهدات لعام 2013 مناسبة شهدت 60 توقيعاً و49 موافقة على الالتزام بالمعاهدات. |
45. the treaty event, " Focus 2006: Crossing Borders " , was held from 13 to 15 September 2006. | UN | 45 - ونُظم الحدث المتعلق بالمعاهدات المعنون: " موضوع عام 2006: تخطي الحدود " في الفترة من 13 إلى 15 أيلول/سبتمبر 2006. |
The Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights will be signed during the treaty event on 24 September 2009 in New York. | UN | 5- أما البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فسيتم التوقيع عليه في مناسبة المعاهدات في 24 أيلول/سبتمبر 2009 في نيويورك. |