The integration of programmatic and financial information is being addressed in the context of the implementation of the Umoja project. | UN | ويجري حاليا في سياق تنفيذ مشروع أوموجا تناول مسألة دمج المعلومات البرنامجية والمعلومات المالية. |
The Department was nominated to be the acceptor and the reviewer for the respective process description review being carried out in the framework of the Umoja project. | UN | رشحت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من يتقبل ويستعرض وصف العملية كما تم تنفيذها في إطار مشروع أوموجا. |
Discussions on this issue were currently under way between the Umoja project team, the Office of Information and Communications Technology, and the Department of Field Support. | UN | وتجري حاليا مناقشات بشأن هذه المسألة بين فريق مشروع أوموجا ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني. |
Status of resources approved for the Umoja project and utilization | UN | حالة الموارد المعتمدة لمشروع أوموجا وسبل استخدامها |
The Advisory Committee's conclusions and recommendations on the Secretary-General's proposals for the Umoja project were contained in paragraph 95 of its report. | UN | وترد استنتاجات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن مقترحات الأمين العام المتعلقة بمشروع أوموجا في الفقرة 95 من تقريرها. |
Design delays owing to the low level of funding for the biennium 2008-2009 have impeded progress of the Umoja project. | UN | وأعاق التأخير في مرحلة التصميم الناجم عن انخفاض مستوى التمويل لفترة السنتين 2008-2009 إحراز تقدم في مشروع أوموجا. |
This target date continues to be subject to the successful and on-time implementation of the Umoja project. | UN | وهذا الموعد المستهدف ما برح خاضعا لتنفيذ مشروع أوموجا بنجاح وفي الوقت المحدد. |
52. As previously noted, the Umoja project has modified its implementation strategy. | UN | 52 - كما ذكر آنفا، عدل مشروع أوموجا استراتيجيته المتعلقة بالتنفيذ. |
A more detailed IPSAS implementation plan will be developed based on the detailed plans to be formulated by the Umoja project. | UN | وسيضع مشروع أوموجا خططا أكثر تفصيلا لتنفيذ التدابير. |
the Umoja project Director is a member of the Management Committee. | UN | ومدير مشروع أوموجا هو عضو في لجنة الشؤون الإدارية. |
While the system is designed, tested, built and deployed, these costs are funded by the Umoja project budget. | UN | في مراحل تصميم النظام واختباره وبنائه ونشره، تمول هذه التكاليف من ميزانية مشروع أوموجا. |
This is based on the continuation of the 50 temporary posts under the Umoja project team for 2016. | UN | وأُعدّ هذا التقدير بافتراض استمرار 50 وظيفة مؤقتة في فريق مشروع أوموجا خلال عام 2016. |
Those 50 temporary posts will be funded by the Umoja project until the end of 2017. | UN | وسيمول مشروع أوموجا حتى نهاية عام 2017 الوظائف المؤقتة البالغ عددها 50 وظيفة. |
For instance, WFP lost some of its most knowledgeable staff on SAP when they moved to the Umoja project. | UN | فعلى سبيل المثال، فقد برنامج الأغذية العالمي بعضاً من أكثر موظفيه خبرة بنظام ساب عند انتقالهم للعمل في مشروع أوموجا. |
Since the issuance of the fourth progress report, the Umoja project team has made progress through a range of activities. | UN | منذ صدور التقرير المرحلي الرابع، أحرز فريق مشروع أوموجا تقدما من خلال طائفة من الأنشطة. |
Among the first users to receive the managed laptop were the staff of the Umoja project. | UN | وكان الموظفون في مشروع أوموجا من أوائل المستخدمين الذين حصلوا على الحاسوب المتنقل المُدار عن بعد. |
the Umoja project will not be ready in time to provide the necessary support for this implementation. | UN | ولن يكون مشروع أوموجا جاهزا في الوقت المجدد لتوفير الدعم اللازم لهذا التنفيذ. |
Some of the remaining core posts of the Umoja project team will become part of the proposed future Umoja support team. | UN | وستتحول بعض الوظائف الأساسية المتبقية من فريق مشروع أوموجا إلى جزء من الفريق المقترح لدعم أوموجا في المستقبل. |
In addition, the Office will continue to be fully engaged with the further advancement of the financial modules of the Umoja project. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيواصل المكتب المشاركة الكاملة في مواصلة تطوير الوحدات المالية لمشروع أوموجا. |
Status of resources approved for the Umoja project and utilization | UN | بـاء - حالة الموارد المعتمدة لمشروع أوموجا وسبل استخدامها |
The Advisory Committee notes the efforts made to adapt recruitment procedures in response to the specific circumstances of and challenges faced by the Umoja project. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية الجهود المبذولة لتكييف إجراءات استقدام الموظفين للاستجابة للظروف الخاصة بمشروع أوموجا والتصدي للتحديات التي يواجهها. |
He said that the proposed ICT initiatives and the Umoja project were strategic priorities of the Secretariat. | UN | وقال إن المبادرات المقترحة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومشروع أوموجا هي أولويات استراتيجية للأمانة العامة. |
Communication channels have been established with the Umoja team and integration will be addressed as appropriate, at such time as the Umoja project reaches the development stage. | UN | وقد أنشئت قنوات اتصال مع فريق أموجا، وستعالج مسألة التكامل حسب الاقتضاء، في الوقت الذي يبلغ فيه مشروع أموجا مرحلة النشوء. |