4:30 - 6 p.m. Informal consultation on the UNFPA Strategic Plan | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
She thanked all the countries that had contributed to the UNFPA Maternal Health Trust Fund. | UN | وشكرت جميع البلدان التي قدمت تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لصحة الأم التابع لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The establishment of the fund coincided with the start of the UNFPA strategic plan, 2008-2011. | UN | وتوافق إنشاء الصندوق المواضيعي مع موعد بدء الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
This policy forms part of the UNFPA Policies and Procedures. Part Three | UN | وتشكل هذه السياسة جزءاً من سياسات وإجراءات صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The balance of the appropriations shall revert to the UNFPA Account. | UN | ويعاد الباقي من الاعتمادات إلى حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
This level of operational reserve was incorporated within the UNFPA Financial Regulations and Rules endorsed by the Executive Board. | UN | وهذا المستوى المحدد للاحتياطي التشغيلي أدرج في النظام المالي والقواعد المالية لصندوق السكان التي أقرها مجلسه التنفيذي. |
2008/9 Report of the UNFPA Executive Director for 2007, including the statistical and financial review | UN | تقرير الدورة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2007، بما في ذلك الاستعراض الإحصائي والمالي |
Report of the UNFPA Executive Director for 2007, including the statistical and financial review | UN | تقرير الدورة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2007، بما في ذلك الاستعراض الإحصائي والمالي |
the UNFPA country office has also been a core sponsor of the annual national forum on indigenous peoples and issues. | UN | وكان المكتب القطري لصندوق الأمم المتحدة للسكان أيضا من جهات الرعاية الرئيسية للمنتدى الوطني السنوي للشعوب الأصلية وقضاياها. |
2010/23 Report of the Executive Director for 2009: progress and achievements in implementing the UNFPA strategic plan | UN | تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
STATEMENT BY the UNFPA EXECUTIVE DIRECTOR | UN | بيان من المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
10 a.m. - 12 p.m. EVALUATION Evaluation of the UNFPA humanitarian response | UN | تقييم الاستجابة الإنسانية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
The balance of the appropriations shall revert to the UNFPA Account. | UN | ويعاد الباقي من الاعتمادات إلى حساب صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The analytical work of the UNFPA has demonstrated that reproductive health services are some of the most cost-effective health interventions. | UN | وقد أثبت تحليل صندوق الأمم المتحدة للسكان أن خدمات الصحة الإنجابية من بين أكثر عمليات التدخل الصحي كفاءة. |
the UNFPA has sent a number of doctors, and nurses have been sent for training and retraining in specialized skills within the subregion. | UN | وأوفد صندوق الأمم المتحدة للسكان عددا من الأطباء، وتم إيفاد عدد من موظفي التمريض للتدريب وإعادة التدريب في المنطقة دون الإقليمية. |
UNFPA: gave an oral report on the development of the UNFPA evaluation policy; | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان: قدّم تقريرا شفويا عن تطوير سياسة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
The course was organized by the UNFPA regional office and the Higher School of Economics in Moscow. | UN | وقام كل من المكتب الإقليمي لصندوق السكان والمعهد العالي للاقتصاد في موسكو بتنظيم هذه الدورة. |
the UNFPA Pacific Office supports Tokelau in the area of reproductive health. | UN | ويساعد مكتب المحيط الهادئ التابع للصندوق توكيلاو في مجال الصحة الإنجابية. |
the UNFPA evaluation policy will be developed in 2008. | UN | وسيتم وضع سياسة صندوق السكان للتقييم في عام 2008. |
According to this meta evaluation, the UNFPA evaluation approach was narrowly focused on accountability. | UN | ووفق استعراض التقييم هذا، كان نهج التقييم المتبع في الصندوق مركزا بشكل ضيق على المساءلة. |
She noted that the UNFPA task force on United Nations reform would, inter alia, provide benchmarks to measure progress. | UN | ولاحظت أن فرقة العمل التابعة للصندوق المعنية بإصلاح الأمم المتحدة ستوفر، ضمن أمور أخرى، معايير لقياس التقدم. |
They welcomed the UNFPA focus on the interrelation between climate change and population dynamics, including migration. | UN | ورحبت بتركيز الصندوق على أوجه الترابط بين تغير المناخ والقوى المحركة السكانية، بما في ذلك الهجرة. |
She said that all of the comments would be forwarded to the UNFPA country office for the Caribbean. | UN | وذكرت أن جميع التعليقات ستحال إلى المكتب القطري التابع لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان لمنطقة البحر الكاريبي. |
Ensure that all country offices submit asset certifications in a timely manner in compliance with the UNFPA asset management policy | UN | كفالة تقديم جميع المكاتب القطرية للمصادقات على الأصول في الوقت المناسب امتثالاً لسياسة الصندوق المتعلقة بإدارة الأصول |
As the assembly is aware, the Second Committee has had a long association with the UNFPA. | UN | وكما تعلم الجمعية العامة، فإن اللجنة الثانية لها ارتباط طويل اﻷمد بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
They thanked the UNFPA Representatives in their respective countries and the UNFPA regional directors for their collaboration and support. | UN | وتقدموا بالشكر إلى ممثلي الصندوق، كل في بلده، وإلى المديرين الإقليميين للصندوق على ما قدموه من تعاون وما أبدوه من دعم. |
The implementation has been supported by United Nations Population Fund (UNFPA), as UNICEF is utilizing an adapted version of the UNFPA performance management system. | UN | وكان تنفيذ النظام بدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، حيث تستخدم اليونيسيف صيغة معدلة من نظام إدارة الأداء لدى الصندوق. |
His country had received substantial support from UNFPA for its efforts in the area of population, particularly in the last year, and it welcomed the appointment of a national director for the UNFPA office in Benin. | UN | وتلقى بلده دعما كبيرا من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للجهود التي بذلها في مجال السكان، ولا سيما في السنة الماضية، وهو يرحب بتعيين مدير وطني لمكتب الصندوق في بنن. |
the UNFPA Internal Audit Section became operational in May 1993 with the appointment of the Chief of the Section. | UN | بدأ قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق عمله في أيار/مايو ١٩٩٣ مع تعيين رئيس للقسم. |