the Unit will also compile data on the locations of international NGOs and assist in their security planning. | UN | وستقوم الوحدة أيضا بتجميع بيانات عن أماكن المنظمات غير الحكومية الدولية وستساعد في التخطيط لأمن تلك المنظمات. |
the Unit will also coordinate with the Council of Europe and international and local non-government organizations in training local human rights defenders in international standards and mechanisms. | UN | وستقوم الوحدة أيضا بعمليات التنسيق مع مجلس أوروبا والمنظمات غير الحكومية الدولية والمحلية لتدريب المدافعين المحليين عن حقوق الإنسان ولإطلاعهم على المعايير والآليات الدولية. |
In addition, the Unit will coordinate and provide guidance to building management staff deployed in the field. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستقوم الوحدة بأعمال التنسيق وتقديم التوجيهات لموظفي إدارة المباني الموزعين في الميدان. |
the Unit will report to the Chief of Administrative Services. | UN | وستكون الوحدة تابعة في التسلسل الإداري لرئيس الخدمات الإدارية. |
the Unit will also undertake additional responsibilities during liquidation with regard to asset disposal or transfer of vehicles and equipment to other Missions. | UN | وستتولى الوحدة أيضا مسؤوليات إضافية خلال فترة التصفية في ما يتعلق بالتصرف في الأصول أو نقل المركبات والمعدات إلى بعثات أخرى. |
the Unit will also provide secretariat support to the Group, including support to the Deputy Secretary-General as Chairperson of the Group. | UN | وستقدم الوحدة أيضا خدمات الأمانة إلى الفريق، بما في ذلك دعم نائبة الأمين العام باعتبارها رئيسة الفريق. |
the Unit will enhance internal controls by developing and progressively implementing a compliance and overall framework for the management of major service contracts such as fuel, rations and airfield services. | UN | وستقوم الوحدة بتعزيز الضوابط الداخلية عن طريق وضع إطار للامتثال شامل لغرض إدارة عقود تقديم الخدمات الرئيسية مثل الوقود وحصص الإعاشة وخدمات المطارات وتنفيذ هذا الإطار تدريجيا. |
the Unit will monitor, evaluate and report on programme implementation by mandatory self-assessment through the Integrated Monitoring and Documentation Information System (IMDIS). | UN | وستقوم الوحدة برصد تنفيذ البرنامج وتقييمه وتقديم تقرير عنه بواسطة التقييم الذاتي الإلزامي من خلال نظام معلومات الرصد والتوثيق المتكاملة. |
the Unit will also serve as secretariat to the Group, including supporting the Deputy Secretary-General in her role as Chair of the Group. | UN | وستقوم الوحدة أيضا بدور الأمانة للفريق، بما يشمل دعم نائبة الأمين العام في اضطلاعها بدور رئيسة الفريق. |
the Unit will examine the functions of these mechanisms, evaluate their structures and assess their performance and relationships in respect of their overall coordinating role. | UN | وستقوم الوحدة بدراسة وظائف هذه الآليات وتقييم هياكلها وأدائها وعلاقاتها فيما يتعلق بدورها التنسيقي الشامل. |
the Unit will also develop thematic communication strategies in support of substantive sections. | UN | وستقوم الوحدة أيضا بوضع استراتيجيات مواضيعية للاتصال دعما للأقسام الفنية. |
the Unit will also compile and analyse data on the use by UNODC of external parties. | UN | وستقوم الوحدة أيضا بتجميع وتحليل البيانات المتعلقة باستخدام المكتب للأطراف الخارجية. |
Upon the launching of the Plan, the Unit will play an even greater role in its implementation at the various ports of entry along Haiti's borders. | UN | ولدى الشروع في الخطة، ستقوم الوحدة بدور أكبر في تنفيذها في مختلف منافذ الدخول الواقعة على طول حدود هايتي. |
In 1999, the Unit will launch similar operations in order to effect arrests of additional targets. | UN | وفي عام ١٩٩٩، ستقوم الوحدة بعمليات مماثلة بغية إجراء اعتقالات لمستهدفين إضافيين. |
In pursuance of the objectives, the Unit will: | UN | ومن أجل السعي لتحقيق هذه اﻷهداف، ستقوم الوحدة بما يلي: |
the Unit will be responsible for the conduct of security training for all field operations staff and, as required, eligible dependants. | UN | وستكون الوحدة مسؤولة عن إجراء التدريب الأمني لجميع موظفي العمليات الميدانية، والمعالين المستحقين حسب الاقتضاء. |
the Unit will be the main interface with the National Electoral Commission and the electoral component of UNAMSIL on public information. | UN | وستكون الوحدة هي همزة الوصل الرئيسية بشأن الإعلام مع لجنة الانتخابات الوطنية والعنصر الانتخابي التابع للبعثة. |
the Unit will direct and organize the activities of all asset managers of self-accounting units to ensure cooperation and focus on accountability. | UN | وستتولى الوحدة توجيه وتنظيم أنشطة جميع مديري أصول وحدات المحاسبة الذاتية بهدف كفالة التعاون والتركيز على عنصر المساءلة. |
the Unit will provide environmental impact assessments and advise on appropriate legislation and regulatory frameworks to support sustainable environmental practices. | UN | وستقدم الوحدة تقييمات للآثار البيئية وتسدي المشورة بشأن التشريعات والأطر التنظيمية لدعم الممارسات البيئية المستدامة. |
the Unit will act as focal point in providing this support, in close and continued contact with the relevant NGOs. | UN | وستعمل الوحدة كمركز تنسيق فيما يتعلق بتوفير هذا الدعم، وباتصال وثيق ومستمر مع المنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
the Unit will comprise existing staff under Technical Support Services. | UN | وستضم هذه الوحدة الموظفين الموجودين ضمن دوائر الدعم التقني. |
the Unit will act as the secretariat of the Commission dialogue et réconciliation. | UN | وستضطلع الوحدة بمهام أمانة لجنة الحوار والمصالحة. |
the Unit will advocate and provide technical guidance and orientation to Mission personnel on gender-related issues and promote and provide support to the Mission leadership in integrating gender-sensitive approaches into the implementation of the Mission's mandate in line with current policy. | UN | وسوف تقوم الوحدة بأنشطة الدعوة وستقدم المشورة التقنية والتوجيه إلى أفراد البعثة بشأن المسائل الجنسانية، وستعمل على تعزيز قيادة البعثة وتقديم الدعم إليها لإدماج نُهج تراعي الاعتبارات الجنسانية في تنفيذ ولاية البعثة بما يتماشى مع السياسة العامة الراهنة. |
29.61 Aspects of investigation that require expertise not possessed by the staff of the Unit will require the commissioning of either individual or institutional consultants, for which a provision of $31,700 is requested. | UN | ٩٢-١٦ تتطلب جوانب التحقيق التي تستلزم خبرة فنية لا تتوفر لدى موظفي الوحدة الاستعانة بخدمات الخبراء الاستشاريين من اﻷفراد أو بمؤسسات الخبرة الاستشارية مما يقتضي إدراج مبلغ ٧٠٠ ٣١ دولار. |
To this end, the Unit will engage Member States and partners on funding needs and expand partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions in order to increase funding and investments for human settlements development. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستعمل الوحدة على إشراك الدول الأعضاء والشركاء في موضوع احتياجات التمويل وتوسيع الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة التمويل والاستثمار من أجل تنمية المستوطنات البشرية. |
the Unit will continue to identify transition partners among relevant state entities, peace institutions and civil society organizations and will propose policies for transferring to them Mission information and know-how. | UN | وستواصل الوحدة تحديد شركاء الانتقال من بين كيانات الدولة ذات الصلة، ومؤسسات السلام، ومنظمات المجتمع المدني، وستقترح سياسات لنقل معلومات البعثة ودرايتها إلى تلك الكيانات والمؤسسات والمنظمات. |
the Unit will also conduct research and provide legal advice on the applicable law. | UN | وستجري الوحدة أيضا بحوثا وتقدم مشورات قانونية بشأن القانون الساري. |
The functions of the Unit will cover research and analysis on policy related issues with a view to enhancing the effectiveness and efficiency of Agency programmes. | UN | وتشمل مهام الوحدة إجراء البحوث والتحليلات اللازمة للمسائل المتصلة بالسياسات بغية تعزيز فعالية برامج الوكالة وكفاءتها. |